"cuando veo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عندما أرى
        
    • حين أرى
        
    • عندما أشاهد
        
    • عندما ارى
        
    • عندما أنظر
        
    • عندما أري
        
    • عندما انظر
        
    • حينما أرى
        
    • عندما أَرى
        
    • كلما رأيت
        
    • عندما رأيت
        
    • عندما ننظر
        
    • عندما أراه
        
    • عندما أراها
        
    • عندما اري
        
    "Sobre todo cuando veo a mi primito recién nacido... que aún no tiene nombre. Open Subtitles خاصة عندما أرى ابن خالي الصغير الذي لم يحصل على اسمٍ بعد
    cuando veo una mujer hermosa en la oficina de Shane, lo asumo. Open Subtitles فقط عندما أرى امرأة جميلة في مكتب شاين فإنني أخمن
    Recientemente, cuando veo a tu papá, me pregunto si él es mi marido también. Open Subtitles مؤخرا عندما أرى والدك ، اتساءل عما اذا كان هو زوجي أيضا.
    Me siento extasiada cuando veo el terror reflejado en un rostro apuesto. Open Subtitles أنا أشعر بالنشوة حين أرى علامات الفزع على وجه وسيم.
    cuando veo lo que haces con las patatas, me emociona pensar lo que podrías hacer con repollo y fideos. Open Subtitles عندما أشاهد ما تفعليه في البطاطس أشعر بالحماسة عندما أفكر فيما يمكن أن تصنعيه بالكرنب والنودلز
    Ya lo sé, pero cuando veo el color rojo, quiero embestirlo como un toro. Open Subtitles اعلم , ولكن عندما ارى الاحمر فقط اريد الذهاب باتجاهه مثل الثور
    Hay algo que deberías saber de mí... cuando veo algo que quiero, lo cojo. Open Subtitles إليك أمرا يجب أن تعرفيه عني.. عندما أرى شيئا أريده، أحصل عليه.
    Incluso me incomoda... cuando veo a un hombre con traje y sombrero de bombín... y no hay una enorme fruta oscureciendo su cara. Open Subtitles في الحقيقة أصبح مضطربة عندما أرى رجلاً يرتدي بدلة ويعتمر قبعة مستديرة ولا يوجد قطعة كبيرة من الفواكه تخفي وجهه
    cuando veo cuantos de ustedes han decidido afrontar los elementos para marcar esta ocasión trascendental, sólo puedo decirles cuán inspirado estoy Open Subtitles عندما أرى كم منكم قد اختاروا تحدي الصعاب للاحتفال بهذه المناسبة العظيمة بوسعي أن أخبركم كم أنا مُلهم
    De la misma manera que cuando veo los árboles moverse, entonces me imagino al árbol haciendo un sonido susurrante. TED بنفس الطريقة عندما أرى شجرة تتحرك، عندها أتخيل أن الشجرة تصدر صوت الحفيف.
    no sé ustedes, pero cuando veo a Aubrey de Grey, yo inmediatamente pienso en Gandalf el gris, TED أنا لا أعرف عنك ، ولكن عندما أرى أوبري دي غراي ، ذهبت على الفور الى الكريدا وغراي.
    cuando veo un aula que se ve así, ¿se imaginan cómo suena? TED عندما أرى أحد الفصول الدراسية التي تبدو مثل هذا، يمكنك أن تتخيل كيف يُسمع هذا؟
    Y así, cuando veo mi pareja por su cuenta, haciendo algo en que está involucrada, veo a esa persona y por momentos tengo un cambio de percepción, y estoy abierta a los misterios que viven justo a mi lado. TED وهكذا، عندما أرى شريكي من تلقاء نفسه أو نفسها ، تفعل شيئا حيث هم مغمورون ، أنظر إلى هذا الشخص وأحصل على لحظات التحول في الإدراك، وأبقى منفتحة على الأسرار التي تعيش بجواري.
    "cuando veo un caso de un determinado edificio de apartamentos, barrio o código postal, simplemente pienso automáticamente lo peor". TED "عندما أرى حالة من مبنى سكني، أو حي أو رمز بريدي معين، أفكر تلقائيًا في الأسوأ."
    cuando veo el mundo desde tu perspectiva, siento empatía por ti. TED عندما أرى العالم من منظوركم، فأنا أتعاطف معكم.
    Pero cuando veo una mujer luchando por cambiar su situación en lugar de rendirse, eso me motiva. TED ولكن حين أرى امرأة تكابد من أجل تغيير وضعيتها بدل الاستسلام، يحفزني ذلك.
    Y, de verdad, cuando veo la película, siento como si... hago los mismos gestos que ella, así. Me siento como la continuación de su gesto, TED و حقا، أحس و كأنه، عندما أشاهد الفيلم -- و لدي إيماءة تقوم بها، هكذا -- أحس و كأني إمتداد لحركتها.
    Apenas puedo controlar mi deseo cuando veo a una mujer tan hermosa. Open Subtitles بالكاد يمكنني السيطرة على رغبتي عندما ارى مراة بهذا الجمال
    Porque no puedo explicar de otra manera, cuando veo las cifras, lo que está pasando. TED لأنه لا يمكنني الشرح خلاف ذلك عندما أنظر إلى الأرقام، و ما يجري.
    cuando veo una hormiga, cuando miro sus brillantes ojos negros ¿sabes que veo? Open Subtitles عندما أري نمله أنظر الي عيونها السوداء اللامعه.. أتدري ما أري ؟
    Yo he sufrido en las patas de este perro pero cuando veo su mirada vacía, no soporto la idea de dejarlo ir. Open Subtitles عانيت من هذا الكلب مثل الجميع ولكن عندما انظر إلى عينيه الطيبتين، لا أتحمّل فكرة الإستغناء عنه
    Para mí, cuando veo su obra, realmente representa la libertad. TED بالنسبة لي، حينما أرى فَنَّها، أجد أنه يمثِّل حقاً الحرية.
    Usualmente no le digo a la gente cuando veo cosas malas pero el peligro es tan fuerte que puedo sentirlo. Open Subtitles أنا لا أُخبرُ الناسَ عادة عندما أَرى أشياءَ سيئةَ لكن الخطرَ قويُ جداً أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّه.
    Porque cuando veo a alguien menos afortunado la saco y la miro y me doy cuenta de que solía ser menos afortunada. Open Subtitles لأنه كلما رأيت شخصاً أقل حظاً مني أسحبها و أدرك أنني كنت أقل حظاً
    Pero cuando veo la derrota en los ojos de mis compatriotas, en los de ustedes, pienso que quizá fue una lección de humildad para momentos como éste, en los que necesitamos recordar quiénes somos, que no nos rendiremos y que no cederemos. Open Subtitles لكن عندما رأيت الهزيمة في عيون رجالي في عيونكم الان عرفت الان أنني فعلا معاق
    cuando veo lo que perdí la semana pasada... unos días me reí de mí mismo... unos días lloré. Open Subtitles عندما ننظر ما فقدت هذا الأسبوع الماضي بعض الأيام ضحكت في نفسي بعض الأيام بكيت
    Reconozco un cuerpo muerto cuando veo uno. Vivo en una maldita casa de retiro. Open Subtitles أنا أعرف الشخص الميت عندما أراه لا يمكن أن أخطئه
    Y también distingo a un parásito radical de mente cerrada cuando veo a uno. Open Subtitles و أيضاً أعرف العقول المغلقة الجذرية الطفيلية عندما أراها.
    Eso es lo que hago cuando veo venir un bombardeo. Open Subtitles لقد كنا مزعجين ليله امس هذا ما افعله عندما اري نفسي اباع بالجمله بيع بالجملة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus