"cuando vine" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عندما جئت
        
    • عندما أتيت
        
    • عندما أتيتُ
        
    • عندما قدمت
        
    • عندما جئتُ
        
    • حين أتيت
        
    • وعندما جئت
        
    • عندما اتيت
        
    • عندما جِئتُ
        
    Sabéis, cuando vine aquí hoy, pensaba que India era un país bastante guay. Open Subtitles اتعلمون، عندما جئت الى هنا اليوم، اعتقدت ان الهند بلد رائعة
    cuando vine aquí, no tenía más que mi nombre y mi ingenio. Open Subtitles عندما جئت هنا، لم يكن لدي شيء عدا اسمي وذكائي.
    Es evidente que, al abandonar la Conferencia de Desarme, me marcho con más preguntas respecto de las negociaciones internacionales sobre el desarme que cuando vine aquí. UN من الواضح أني أغادر مؤتمر نزع السلاح وفي ذهني من اﻷسئلة عن المفاوضات الدولية لنزع السلاح أكثر مما كان لدي عندما أتيت.
    El terreno no era de nadie cuando vine. No cederé ni un palmo. Open Subtitles لقد كانت هذه أرض خالية عندما أتيت لن أتنازل عن أي شبر منها
    cuando vine aquí, el pasado otoño, había tonalidades... amarillas, rojas y... doradas. Open Subtitles عندما أتيتُ هنا الخريف الماضي كانت هناك ظلال صفراء وحمراء
    cuando vine al Reino Unido hace 21 años, sentía nostalgia. TED عندما قدمت للمملكة المتحدة قبل 21 سنة، كنت مشتاقأً للعودة إلى الوطن.
    Fue una de las primeras historias que cubrí cuando vine a Oxford. Open Subtitles كان واحدا من القصص الأولى غطت عندما جئت إلى أكسفورد.
    cuando vine aquí por primera vez, hace 27 años, el mundo estaba dividido entre Oriente y Occidente. UN عندما جئت إلى هنا لأول مرة منذ 27 عاما، كان العالم مقسما بين الشرق والغرب.
    cuando vine, me prometieron asilo. Open Subtitles اسمع , عندما جئت الى هنا وعدتمونى بملجأ امن
    cuando vine para la entrevista era como si hubiera estado aquí antes. Open Subtitles عندما جئت هنا من أجل المقابله كما لو كأنى جئت من قبل
    Sabes que cuando vine aquí a aprender a vencer la muerte creí que me estabas tomando el pelo. Open Subtitles أنت تعلم , عندما جئت هنا تعلمت كيف أتغلب على الموت أعتقدت إنك قد تسحب سلسلتي
    cuando vine a buscar a mamá en 1980 no tienes idea cuánto sufrió tu madre. Open Subtitles عندما جئت للبحث عن أمي في عام 1980 لا يوجد لديك فكرة كم عانت أمك
    Ya me hablaste de eso cuando vine aquí a principios de otoño. Open Subtitles لقد أخبرتيني بذلك الخريف الماضي عندما أتيت
    Era el final del verano cuando vine aquí y yo sabía que éste era el lugar. Open Subtitles لقد كان نهاية الصيف عندما أتيت هنا و قد أدركت انه هذا هو المكان المناسب
    cuando vine, hace un mes... había dos chicas muy bonitas que cantaban contigo. Open Subtitles عندما أتيت هنا منذ شهر. كان هناك فتاتين لطيفتين. وكانوا يغنون خلفكِ.
    cuando vine la primera vez a recogerle, detrás del biombo, Open Subtitles عندما أتيت لكي اخذه في المرة الأولى خلف اللوح الزجاجي
    ¿60? Sólo costó 20 cuando vine con mi mamá. Open Subtitles لقد كانت ب20 تومان فقط عندما أتيت مع أمي
    cuando vine a Cisjordania y ví todos estos asentamientos Open Subtitles عندما أتيت للضفة الغربية ورأيت كل هذه المستوطنات على قمم التلال
    cuando vine a Cyprus-Rhodes pensé que podría ser mi propio hombre y no sólo una extensión de mi familia. Open Subtitles عندما أتيتُ إلى الجامعة، إعتقدتُ بأنّه يُمكنُني أَن أكُونَ رجلَ مستقل وليس مجرد إمتداد من عائلتِي.
    Yo tenía apenas su edad cuando vine con mi familia. Open Subtitles بالكاد كنتُ بعمره عندما أتيتُ إلى هنا مع عائلتي
    cuando vine... le había jurado serle fiel. Open Subtitles عندما قدمت إلى هنا. أقسمت بأن أكون صريحا معك.
    cuando vine a verte aquí la primera vez, me preguntaste si salías en mis sueños. Open Subtitles عندما جئتُ أول مرة إلى هنا لرؤيتك سألتني أذا كنتَ موجوداً في أحلامي
    Hace tres años cometiste un error y cuando vine a intentar hablar contigo para arreglarlo, me trataron como a un ciudadano de segunda. Open Subtitles منذ 6 سنوات أقترفتِ خطأ. ثم حين أتيت محاولاً التحدث إليك، لألتمسالتعديل..
    Escucha, cuando vine por primera vez a la Tierra, cometí ciertos errores, ¿de acuerdo? Open Subtitles الاستماع، وعندما جئت لأول مرة إلى الأرض، أنا جعلت بعض الأخطاء، كل الحق؟
    Ya sabes, cuando vine por primera vez a esta línea del tiempo. Open Subtitles اتعرفين، عندما اتيت الى هنا في الخط تلزمني للمرة الاولى
    Tenía sólo seis meses de vida cuando vine aquí. Open Subtitles كَانتْ وحيدةَ بعمر ستّة أشهرٍ عندما جِئتُ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus