¿Existen datos cuantitativos para evaluar los beneficios ambientales? | UN | هل توجد أية بيانات كمية لتقييم الفوائد البيئية: |
¿Existen datos cuantitativos para evaluar los beneficios sociales? | UN | هل توجد بيانات كمية لتقييم الفوائد الاجتماعية: |
¿Existen datos cuantitativos para evaluar los beneficios económicos? | UN | هل توجد بيانات كمية لتقييم الفوائد الاقتصادية: |
¿Existen datos cuantitativos para evaluar los beneficios ambientales? | UN | هل توجد أية بيانات كمية لتقييم الفوائد البيئية؟ |
Por ejemplo, la esfera de gestión de los recursos humanos tiene un elemento denominado " Relaciones entre el personal y la administración y bienestar del personal " en el que se emplean algunos indicadores cuantitativos para evaluar los progresos, como el " número de reuniones anuales con representantes del personal " y " número de reuniones generales con el personal por año " . | UN | ففي مجال إدارة الموارد البشرية، على سبيل المثال، هناك بند اسمه " العلاقة بين الموظفين والإدارة ورفاه الموظفين " حيث تستخدم بعض المؤشرات الكمية لقياس التقدم المحرز. وتتضمن هذه المؤشرات " عدد الاجتماعات مع ممثلي الموظفين في السنة " و " عدد اللقاءات المفتوحة في السنة " . |
¿Existen datos cuantitativos para evaluar los beneficios sociales? | UN | هل توجد بيانات كمية لتقييم الفوائد الاجتماعية؟ |
¿Existen datos cuantitativos para evaluar los beneficios económicos? | UN | هل توجد بيانات كمية لتقييم الفوائد الاقتصادية؟ |
Respecto de éstas, la falta de medios cuantitativos para evaluar la eficiencia y la productividad es una deficiencia grave que se debe corregir con urgencia. | UN | وفيما يتعلق بهذه المهام، يشكِّل الافتقار إلى وسائل كمية لتقييم الكفاءة والإنتاجية ثغرة خطيرة يتعين إزالتها بصفة عاجلة. |
¿Existen datos cuantitativos para evaluar las repercusiones/efectos ambientales adversos? | UN | هل توجد بيانات كمية لتقييم المضاعفات/اﻵثار البيئية السلبية؟ |
¿Existen datos cuantitativos para evaluar las repercusiones/efectos sociales adversos? | UN | هل توجد بيانات كمية لتقييم المضاعفات/اﻵثار الاجتماعية السلبية؟ |
¿Existen datos cuantitativos para evaluar las repercusiones/efectos económicos adversos? | UN | هل توجد بيانات كمية لتقييم المضاعفات/اﻵثار الاقتصادية السلبية؟ |
Preocupa a la Comisión Consultiva que el Secretario General todavía no haya puesto en práctica el pedido de la Asamblea General respecto de la elaboración de métodos e indicadores cuantitativos para evaluar la productividad, eficiencia y eficacia en relación con los costos. | UN | يساور اللجنة القلق لأن الأمين العام لم ينفذ بعد طلب الجمعية العامة المتعلق باستحداث أساليب ومؤشرات كمية لتقييم الإنتاجية والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة. |
71. En cuanto a la revocación de los derechos de residencia, la oradora entiende como funciona el sistema, pero el Comité necesita datos cuantitativos para evaluar la situación. | UN | 71- وفيما يتعلق بإلغاء وسحب حقوق الإقامة، قالت إنها تفهم كيف يعمل النظام القانوني ولكن اللجنة تطالب بتقديم بيانات كمية لتقييم الوضع. |
Por ejemplo, la esfera de gestión de los recursos humanos tiene un elemento denominado " Relaciones entre el personal y la administración y bienestar del personal " en el que se emplean algunos indicadores cuantitativos para evaluar los progresos, como el " número de reuniones anuales con representantes del personal " y " número de reuniones generales con el personal por año " . | UN | ففي مجال إدارة الموارد البشرية، على سبيل المثال، هناك بند اسمه " العلاقة بين الموظفين والإدارة ورفاه الموظفين " حيث تستخدم بعض المؤشرات الكمية لقياس التقدم المحرز. وتتضمن هذه المؤشرات " عدد الاجتماعات مع ممثلي الموظفين في السنة " و " عدد اللقاءات المفتوحة في السنة " . |