En la Cuarta sesión, el Sr. Rösner informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الرابعة قدم السيد روزنر تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
En la Cuarta sesión, el Sr. Verheye informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وقدم السيد فيرهيي في الجلسة الرابعة تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
Cuarta sesión: Sesión pública sobre comercio, medio ambiente y desarrollo sostenible | UN | الجلسة الرابعة: جلسة مفتوحة عن التجارة والبيئة والتنمية المستدامة |
PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES Cuarta sesión | UN | الاستثنائية الحادية والعشرون الجلسة ٤ |
1. La Comisión Principal examinó el tema en su Cuarta sesión, celebrada el 26 de mayo de 1994. | UN | ١- نظرت اللجنة الرئيسية في هذا البند في جلستها الرابعة المعقودة في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤. |
23. La Junta examinó el tema 4 del programa en la Cuarta sesión de su segundo período de sesiones, celebrada el 8 de noviembre. | UN | ٣٢- نظر المجلس في البند ٤ من جدول اﻷعمال في الجلسة الرابعة من دورته الثانية، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر. |
13. También en la Cuarta sesión, la Comisión Principal examinó el capítulo V del proyecto de programa de acción. | UN | ٣١ - وفي الجلسة الرابعة أيضا، نظرت اللجنة الرئيسية في الفصل الخامس من مشروع برنامج العمل. |
El orador recalca su plena adhesión a la declaración que formuló el representante de Malasia en la Cuarta sesión, en el sentido de que la inversión en el capital humano representa una inversión en el futuro. | UN | وتؤيد تأييدا تاما تأكيد ممثل ماليزيا في الجلسة الرابعة على أن الاستثمار في رأس المال البشري هو استثمار من أجل المستقبل. |
En la Cuarta sesión, celebrada el 10 de febrero, formularon declaraciones los representantes de Turquía, Cuba, Argelia, Nepal y Rumania. | UN | ١٢ - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو تركيا، وكوبا، والجزائر، ونيبال، ورومانيا. |
10.00 a 13.00 Cuarta sesión Sala 1 | UN | ٠٠/١٠-٠٠/١٣ الجلسة الرابعة غرفة الاجتماعات ١ |
MESA DE LA ASAMBLEA Cuarta sesión | UN | مكتب الجمعية العامة الجلسة الرابعة |
La Cuarta sesión se dedicó al examen y la aprobación del informe que la Comisión habría de presentar a la Conferencia. | UN | وكرُست الجلسة الرابعة للنظر في تقرير اللجنة إلى المؤتمر، ولاعتماده. |
La Cuarta sesión se dedicó al examen y la aprobación del informe que la Comisión habría de presentar a la Conferencia. | UN | وكرُست الجلسة الرابعة للنظر في تقرير اللجنة إلى المؤتمر، ولاعتماده. |
Como declaró nuestro Presidente Remengesau en la Cuarta sesión de la Asamblea, en su discurso durante la cumbre mundial la pasada semana: | UN | وكما قال رئيسنا ريمينغيزاو في الجلسة الرابعة للجمعية، في الأسبوع الماضي، في كلمته أمام القمة العالمية: |
También en la Cuarta sesión, el representante de España hizo una declaración ante el Comité. | UN | وفي الجلسة الرابعة أيضا استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل إسبانيا. |
En la Cuarta sesión, los copresidentes informaron sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الرابعة للهيئة، قدم الرئيسان تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
6. En la Cuarta sesión, celebrada el 8 de abril de 1993, el Presidente del Comité hizo la siguiente declaración en nombre del Comité: | UN | ٦ - في الجلسة ٤ المعقودة في ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أدلى رئيس اللجنة، بالنيابة عن اللجنة، بالبيان التالي: |
minerales e hídricos 7. En la Cuarta sesión, celebrada el 8 de abril de 1993, el Presidente del Comité hizo la siguiente declaración en nombre del Comité: | UN | ٧ - في الجلسة ٤ المعقودة في ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أدلى رئيس اللجنة، بالنيابة عن اللجنة، بالبيان التالي: |
9. En la Cuarta sesión, celebrada el 8 de abril de 1993, el Presidente del Comité hizo la siguiente declaración en nombre de éste: | UN | ٩ - في الجلسة ٤ المعقودة في ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أدلى رئيس اللجنة، باسم اللجنة، بالبيان التالي: |
En la Cuarta sesión, celebrada el 7 de marzo, el representante de la OIT hizo una declaración introductoria. | UN | 7- وفي جلستها الرابعة المعقودة في 7 آذار/مارس، أدلى ممثل منظمة العمل الدولية ببيان استهلالي. |
53. También en su Cuarta sesión, la Conferencia Regional de las Américas examinó el tema 5 del programa. | UN | 53- نظر المؤتمر الإقليمي للأمريكتين في جلسته الرابعة أيضاً في البند 5 من جدول الأعمال. |
a) Primera parte del período de sesiones: primera sesión, 18 de febrero; segunda sesión, 24 de marzo; tercera sesión, 28 de marzo; y Cuarta sesión, 25 de abril; | UN | (أ) الجزء الأول من الدورة: الجلسة الأولى في 18 شباط/فبراير؛ والجلستان الثانية والثالثة في 24 و 28 آذار/مارس ؛ والجلسة الرابعة في 25 نيسان/أبريل؛ |
Se espera que el documento de la conferencia se complete en la Cuarta sesión del comité de redacción, que está prevista para comienzos de mayo en Minsk y a la que seguirá inmediatamente una conferencia preparatoria. | UN | ومن المنتظر إنجاز وثيقة المؤتمر في اﻹجتماع الرابع للجنة الصياغة المقرر عقده في مينسك في أوائل أيار/مايو، ويليه مباشرة مؤتمر تحضيري. |
El Grupo de Trabajo examinó el tema en su Cuarta sesión plenaria, celebrada el martes 21 de octubre por la tarde. | UN | 72 - تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العامة الرابعة المعقودة بعد ظهر الثلاثاء 21 تشرين الأول/أكتوبر. |
En su Cuarta sesión, celebrada el 4 de mayo de 2004, el Coordinador y jefe de la secretaría del Foro hizo una exposición de cómo había evolucionado la situación de los bosques, basándose en los informes nacionales que había recibido el Foro. | UN | 2 - وفي جلسة المنتدى الرابعة التي عقدت في 4 أيار/مايو 2004 قدم منسق ورئيس أمانة المنتدى عرضا عن الاتجاهات في مجال الغابات مستندا في ذلك إلى التقارير الوطنية المقدمة إلى المنتدى. |
Se seguirá examinando la fecha del 21 de septiembre propuesta para la Cuarta sesión oficial del Comité, y ésta podría programarse para una fecha ulterior. | UN | وفيما يتعلق بالموعد المقترح للاجتماع غير الرسمي الرابع للجنة التنظيمية في 21 أيلول/سبتمبر، فإنه لا يزال قيد النظر وقد يحدد في وقت لاحق موعد آخر له. |