"cuatro de julio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرابع من يوليو
        
    • الرابع من تموز
        
    • بالرابع من يوليو
        
    • يوم الاستقلال
        
    • عيد الاستقلال
        
    Paso el cuatro de julio con mis hijos. El lunes me pongo con ello. Open Subtitles أنا في الرابع من يوليو سأخرج مع الأولاد عندما أعود سأقوم بذلك
    Porque el cielo se encenderá como si fuera el cuatro de julio. Open Subtitles لأن السماء ستضيء مثل الرابع من يوليو عيد استقلال أمريكا
    En 1998, gané en la carrera de sacos en el picnic del cuatro de julio. Open Subtitles في عام 1998 فزت في سباق الفستان الفضفاض في نزهة الرابع من يوليو
    Cuando desperté, desperté en uno de mis recuerdos. El cuatro de julio que quemamos aquel campo. Open Subtitles عندما أفقت، أفقت على إحدى ذكرياتي الرابع من تموز عندما أطلقنا الأعمال انرية
    Tengamos un cuatro de julio tranquilo, ¿de acuerdo? Open Subtitles فليكون احتفالنا بالرابع من يوليو هادئا ولطيفا . أليس كذلك ؟
    Para Phil, fue una barbacoa el cuatro de julio. Open Subtitles بالنسبة لفيل كان هذا الشيء هو حفلات الشواء في عطلة يوم الاستقلال
    En este fin de semana caluroso y húmedo del cuatro de julio... la independencia se trata de dinero. Open Subtitles في هذا اليوم الرابع من يوليو الحار وفي عطلة نهاية الاسبوع الكل يشعر بالاستقلال بماله
    Me pidieron que fuera al desfile del cuatro de julio, así que... Open Subtitles لقد طلبوا مني أن أشارك في عرض الرابع من يوليو
    Si abres las playas el cuatro de julio, será ponerle la comida en la mesa, por el amor de Dios. Open Subtitles لوتَفْتحُ الشواطئَ على الرابع من يوليو هو مثل دقّ جرسِ العشاءَ. لخاطرِ الله.
    Es el cuatro de julio, voy a celebrarlo con mi mujer. Open Subtitles انه عيد الرابع من يوليو و أنا سأحتفل به مع زوجتي
    Pero no es cuatro de julio, es solo el día dos. Open Subtitles لكن كما تعرف انه ليس الرابع من يوليو انه الثاني فقط
    La conoci en el cuatro de julio. Open Subtitles قابلتها في اجازة الرابع من يوليو
    Al igual que hay la posibilidad de que una tormenta de nieve entierre la costa este el cuatro de julio. Open Subtitles كما أن هناك فرصة بأن عاصفة ثلجية قد تدفن الساحل الشرقي في اليوم الرابع من يوليو
    Es que en uno de los picnics del cuatro de julio que recuerdo, ella no quiso ir a los barcos de remo. Open Subtitles الامر فقط فى نزهة الرابع من يوليو اتذكر انها لم تكن على قوارب التجديف
    cuatro de julio, chicos. ¡Vamos a ver algunos fuegos artificiales! Open Subtitles إنه الرابع من يوليو يا شباب، هيا نشاهد بعض الألعاب النارية
    Cada cuatro de julio voy a Mount Vernon para representar la Revolución de las trece colonias. Open Subtitles في الرابع من يوليو أذهب إلى ماونت فيرنون إلى إعادة تمثيل الحرب الثورية.
    Bueno, se emborrachó en la barbacoa del cuatro de julio, y usted y su esposa tuvieron sexo en el castillo hinchable. Open Subtitles لقد سكرت في حفلة شواء الرابع من يوليو وجامعت زوجتك في لعبة القلعة المطاطية
    cuatro de julio... ¿ves la... ironía en ello? Open Subtitles الرابع من تموز \ يوليو, أترى كم السخرية في ذلك ؟
    Es como el cuatro de julio. Open Subtitles انه اشبه بالرابع من يوليو
    Sí, nos hemos quedado sin nada debido al cuatro de julio. Open Subtitles أجل لقد نفذ كل ما لدينا بسبب إقتراب يوم الاستقلال
    Era niño y era el cuatro de julio y Judah me desafió. Open Subtitles كنت شابا وكان وقتها عيد الاستقلال.. وقد تحداني جود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus