"cuatro esferas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أربعة مجالات
        
    • المجالات الأربعة
        
    • أربعة مجاﻻت رئيسية
        
    • لأربعة مجالات من
        
    A juicio de los Inspectores, esas características indican que debería prestarse atención prioritaria a otras cuatro esferas de actividad. UN وفي ضوء هذه السمات، يرى المفتشون أنه ينبغي أن تحظى أربعة مجالات أخرى باهتمام يتسم باﻷولوية.
    A juicio de los Inspectores, esas características indican que debería prestarse atención prioritaria a otras cuatro esferas de actividad. UN وفي ضوء هذه السمات، يرى المفتشون أنه ينبغي أن تحظى أربعة مجالات أخرى باهتمام يتسم باﻷولوية.
    Al respecto, se han fijado cuatro esferas de particular importancia: gestión y control, formación, métodos, y la organización del trabajo. UN وجرى تعيين أربعة مجالات بوصفها ذات أهمية خاصة في هذا الصدد: الإدارة والمراقبة، والتدريب، والوسائل، وتنظيم الأعمال.
    No sorprenden las tasas de ejecución bastante altas en esas cuatro esferas de servicios, ya que se trata de los programas de lucha contra el VIH/SIDA más universalmente difundidos y mejor aceptados. UN وليست معدلات التنفيذ العالية نسبيا في هذه المجالات الأربعة أمرا مفاجئا، فهذه البرامج هي أكثر برامج مكافحة الايدز وفيروسه حظوة بالدعوة على النطاق العالمي وبالقبول بوجه عام.
    Tal y como se indica a continuación, para abordar las necesidades y condiciones específicas de la República Unida de Tanzanía, el Gobierno ha concedido prioridad a cuatro esferas de interés con vistas a aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y lograr los ODM. UN ولدى معالجتها للاحتياجات والأوضاع الخاصة في تنزانيا، أعطت الحكومة الأولوية لأربعة مجالات من مجالات التركيز من أجل تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية كما هو مبين أدناه:
    En este sentido, el Grupo de Trabajo recomienda cuatro esferas de intervención generales: UN ويوصي الفريق العامل بهذا الخصوص بالتدخل على أربعة مجالات عريضة هي:
    Se definieron cuatro esferas de intervención principales: educación y formación; empleo; seguridad y prisiones, y medios y comunicaciones. UN وتم تحديد أربعة مجالات تدخل رئيسية هي: التعليم والتدريب؛ والتوظيف؛ والأمن والسجون؛ ووسائل الإعلام والاتصالات.
    Hay cuatro esferas de acción básicas propias de la ONUDI. UN وثمة أربعة مجالات أساسية لمشاريع اليونيدو.
    Ha determinado cuatro esferas de carácter prioritario para una coordinación regional intensa, es decir, el comercio, el transporte, las comunicaciones y la energía. UN وحددت أربعة مجالات ذات أولوية للتعاون الإقليمي المكثف، وهي التجارة والنقل والاتصالات والطاقة.
    En 2008, la CEPE abordó cuatro esferas de política importantes en el contexto de sus conferencias ministeriales. UN وكانت اللجنة تناولت في عام 2008 أربعة مجالات رئيسية للسياسات من خلال مؤتمرات عقدت على المستوى الوزاري.
    En el marco de este componente, el UNFPA prestará apoyo a cuatro esferas de resultados y cinco esferas de productos. UN وسيدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان، في إطار هذا العنصر، أربعة مجالات للنتائج وخمسة نواتج.
    Las restantes iniciativas de mejora se agruparon en un conjunto más coherente y global de programación y gestión de cuatro esferas de resultados. UN وتم جمع مبادرات تحسين الأداء المتبقية في مجموعة أكثر اتساقا وشمولا لتحسين البرامج والإدارة تتألف من أربعة مجالات لتحقيق النتائج.
    El Comité Directivo se centró inicialmente en cuatro esferas de cooperación: la planificación, la capacitación, las comunicaciones y las mejores prácticas. UN وركزت اللجنة جهودها في البداية على أربعة مجالات للتعاون، هي: التخطيط والتدريب والاتصالات وأفضل الممارسات.
    El proyecto comprendía cuatro esferas de actividad principales: la generación de ingresos, la igualdad para las personas con discapacidad, la salud y la educación. UN ويشمل المشروع أربعة مجالات رئيسية للأنشطة: توليد الدخل؛ والمساواة للمعاقين؛ والصحة؛ والتعليم.
    cuatro esferas de investigación para el desarrollo UN أربعة مجالات للبحوث من أجل التنمية
    En el documento se establecían cuatro esferas de medidas prioritarias. UN وحدَّدت ورقة الاجتماع أربعة مجالات عمل ذات أولوية.
    dedicaban a cuatro esferas de actividad distintas: producción de vacunas, suministros, laboratorio de investigaciones y desarrollo y producción monocelular. UN وهي تمثل أربعة مجالات نشاط مختلفة هي: إنتاج اللقاحات، وشركة توريد، ومختبر للبحث والتطوير، وإنتاج البروتينات ذات الخلية الواحدة.
    Entre las principales cuatro esferas de interés, la atención de salud para los niños es una de las principales prioridades de Viet Nam. UN وضمن المجالات الأربعة الرئيسية للأهداف، فإن الرعاية الصحية للأطفال هي من بين الأولويات العليا لفييت نام.
    En la evaluación independiente del FMAM concluida recientemente se pusieron de relieve los resultados positivos alcanzados por el FMAM en las cuatro esferas de actividad. UN وقد سلط التقييم المستقل الذي أُنجز مؤخرا لمرفق البيئة العالمية الضوء على النتائج الإيجابية التي حققها المرفق في المجالات الأربعة التي يركز عليها.
    El orador nunca ha tenido ninguna duda de que su labor ha de concentrarse en la defensa de los intereses de la infancia dentro de las cuatro esferas de su mandato. UN 35- وقال إنه لم يساوره الشك مطلقاً في أن التركيز في عمل الممثل الخاص - في جميع المجالات الأربعة - ينصب على الدعوة.
    Muestran vivo interés en el análisis de gastos conjuntos de cuatro esferas de suministro de servicios y desean ser informadas de los adelantos al respecto; les interesa saber cómo pueden facilitar estas iniciativas los Estados Miembros. UN وقالوا إنهم مهتمون بتحليل الإنفاق المشترك لأربعة مجالات من خدمات السلع الأساسية ويرغبون في الاطلاع على التقدم؛ وأبدوا اهتمامهم بمعرفة الطريقة التي يمكن بها للدول الأعضاء تيسير تلك المبادرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus