"cubierta de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مغطاة
        
    • الغطاء
        
    • غطاء
        
    • مغطى
        
    • غلاف
        
    • المغطاة
        
    • مُغطى
        
    • كنف
        
    • لغطاء
        
    • سطح مقصورة
        
    • مغطاه
        
    • مُغطاة
        
    • تغطى
        
    • على سطح السفينة
        
    • مغطي
        
    ¿Quieres ver a mamá dentro de una caja de puros cubierta de flores? Open Subtitles هل تريدين أن تشاهدي أمكِ راقدة في علبة سجائر مغطاة بالسوس؟
    Señor... mujer, ¡tú estás cubierta de tarta! ¿Dónde está tu gemela malvada? Open Subtitles يالهي , يامرأة انكِ مغطاة بالفطيرة أين توأمك الشرير ؟
    La cubierta de hielo del Océano Ártico sigue disminuyendo, y en 2009 se registró la tercera superficie más pequeña de hielo marino. UN ولا يزال تناقص الغطاء الجليدي في المحيط المتجمد الشمالي مستمرا، وشهد عام 2009 ثالث أصغر امتداد لمساحة الجليد البحري.
    Algunos pequeños Estados insulares en desarrollo también tienen una cubierta de biomasa sostenible para obtener energía de biomasa por medios modernos. UN وللعديد من هذه الدول أيضا غطاء طاقة إحيائية مستدام من أجل تطوير الطاقة العصرية المولدة من الكتلة اﻹحيائية.
    ¿Qué tiene que ver una raíz cubierta de hongos con nuestra economía global? TED لذا ما الذي يمكن لجذر مغطى بالفطر أن يفعله باقتصادنا العالمي؟
    Este es, de hecho, una preciosa cubierta de libro de Rudi de Harra*, pero a mi no me gustaba simplemente por estar diseñada con Helvética. e hice parodias de ella. TED هذا في الواقع غلاف كتاب رائع لرودي دي هارا لكنني كرهته لأنه كان مصمما باستخدام الخط هيلفيتيكا وصممت محاكاة للسخرية منه
    Soy una sucia putilla que vuelve a casa de sus padres cubierta de semen, Open Subtitles انا عاهرة صغيرة قذرة سوف تذهب الى البيت الى والديها مغطاة بالمني
    Y por eso toda mi ropa interior está cubierta de manchas raras. Open Subtitles وهذا هو السبب ان جميع ملابسي الداخلية مغطاة بالبقع الغريبة
    La radiación ultravioleta aumentó también en cerca del 25% en un detector horizontal, donde la tierra estaba cubierta de nieve. UN وتزداد الأشعة فوق البنفسجية أيضاً بنسبة 25 في المائة عند قياسها بكاشف أفقي عندما تكون الأرض مغطاة بالثلوج.
    Un espacio común contiene 1 zona de césped, 1 pequeño jardín, juegos infantiles, media cancha de baloncesto y 1 pequeña zona cubierta de recreo. UN وهناك مساحة مشتركة خضراء وحديقة صغيرة وتجهيزات لملعب الأطفال ونصف ملعب لكرة السلة ومنطقة ترفيهية مغطاة.
    Un espacio común contiene 1 zona de césped, 1 pequeño jardín, juegos infantiles, media cancha de baloncesto y 1 pequeña zona cubierta de recreo. UN وهناك مساحة مشتركة خضراء وحديقة صغيرة وتجهيزات لملعب الأطفال ونصف ملعب لكرة السلة ومنطقة ترفيهية مغطاة.
    Estabamos debajo de un paso subterraneo y esos monstruos estaban cargando otra vez y la cubierta de sonido sería perfecta para insonorizar. Open Subtitles كنا في أسفل ذلك الطريق السفلي وتلك القوة الماحقة كانت تشحن أكثر وصوت الغطاء سيكون مثالي من أجل فرقعة
    Hasta ahora no ha habido un sistema práctico y convenido en el plano internacional para definir con precisión la cubierta de tierra, el uso de las tierras o los sistemas de producción. UN ولا يوجد حتى اﻵن، أي نظام عملي متفق عليه دوليا يحدد تحديدا دقيقا الغطاء اﻷرضي أو استخدام اﻷراضي أو نظم اﻹنتاج.
    Antes de esto ya se disponía de juegos de programas lógicos para definir y almacenar información sobre cubierta de tierra y uso de las tierras, elaborados con arreglo a la misma iniciativa. UN وقبل ذلك، كانت هناك بالفعل مجموعات من برامج الحاسوب لتحديد وتخزين المعلومات عن الغطاء اﻷرضي وعن استخدام اﻷراضي كان قد تم إعدادها في إطار هذا البرنامج نفسه.
    Y seguramente muchas personas se han tomado a pecho la idea de que una ciudad sustentable está cubierta de vegetación. TED والكثير من الاشخاص اعتقدوا ان هذه الفكرة تعني ان المدن المستدامة هي تلك التي يكسوها غطاء أخضر
    Katara, Tú y los maestros del pantano Hagan una cubierta de niebla. Open Subtitles كتارا, أنتِ و مُسخري المستنقع قوموا بعمل غطاء من الضباب
    Es una estructura física en Londres, pero cubierta de píxeles. TED هذا هيكل مادي في مدينة لندن ، لكنه مغطى بالبكسلات.
    Por ejemplo, la venta cubierta de una opción de compra también puede emplearse para defender, entre otras maneras, un límite superior del tipo de cambio de un país. UN مثال ذلك أن بيع خيارات الشراء المغطاة من العملة اﻷجنبية وسيلة يمكن استخدامها كذلك كجزء من حماية حد أعلى لسعر الصرف في البلد المعني.
    ¿Pero qué significa para nosotros ver una gran extensión de agua abierta arriba del mundo que antes estaba cubierta de hielo? Open Subtitles لكن ماذا يعني لنا ذلك ؟ لننظر إلى الامتداد الهائل للمياه المفتوحة في قمة عالمنا الذي اعتدنا أنه مُغطى بالثلج
    El Gobierno israelí estaba considerando también la posibilidad de poner en práctica lo que denominó el " plan de la línea de contacto " o " cubierta de Jerusalén " , un muro que separaría a la ciudad de la Ribera Occidental. UN وتنظر الحكومة الإسرائيلية أيضا في تنفيذ ما يسمى بـ " خطة الخط المرتفع " ، أو " كنف القدس " - أي إقامة جدار يفصل المدينة عن الضفة الغربية.
    18. La dinámica y la termodinámica de la cubierta de hielo marino en la Antártida están estrechamente vinculadas con el intercambio de calor, agua y gas entre el océano y la atmósfera. UN ١٨ - إن الديناميات والديناميات الحرارية لغطاء الجليد البحري اﻷنتاركتيكي وثيقة الصلة بتبادل الحرارة والماء والغاز بين المحيط والغلاف الجوي.
    Bajas ocurridas en la cubierta de mando, parte de babor UN حالات الوفاة على سطح مقصورة القيادة والجانب الأيسر من السفينة
    Si estamos donde creemos esta área debería estar cubierta de algas azules desde hace un mes. Open Subtitles لو أننا فى المكان الذى نعتقد أننا موجودون فيه000 هذه المنطقه كانت مغطاه بالطحالب الزرقاء منذ شهر واحد مضى
    Tenía una placa frontal cubierta de púas... que se colocaba dentro de la boca, para que cuando intentaran hablar... Open Subtitles و كانَ هُناكَ صَفيحةٌ في الأمام مُغطاة بالمَسماير و التي تُدخَل في الفَم و التي في حال حاولتَ التكلُّم
    El cierre en el lugar implica nivelar los fosos contaminados, y recubrirlos de una cubierta de baja permeabilidad. UN وتشتمل عملية الإغلاق في الموقع على تسوية الحفر الملوثة التي تغطى بعد ذلك باستخدام غطاء هندسي تكون نفاذيته ضعيفة.
    Te lo contaré más tarde en la cubierta de paseo. Open Subtitles انا سوف أحدثك عن ذلك فيما بعد نزهة على سطح السفينة
    Es una lengua cubierta de dientes probablemente la utiliza para atrapar a sus víctimas y luego jalarlas dentro su boca Open Subtitles انه لسان مغطي باسنان ربما يستخدم لجلب ضحاياه وبعدها يسحبهم الي فمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus