Incluso las criaturas más repugnantes de la naturaleza poseen importantes secretos. Pero, ¿quién querría que se le abalanzase una multitud de cucarachas? | TED | حتى أقبح المخلوقات في الطبيعة لديها أسرار مهمة ، لكن من يريد سرباً من الصراصير أن يقترب منه ؟ |
Ella pasaba el día en la cocina matando cucarachas con una bota. | Open Subtitles | وهي كانت في المطبخ تقتل الصراصير بحذاء في كل يدّ |
Creo que este hombre vio a las cucarachas y se murió de miedo. | Open Subtitles | وأعتقد هذا الرجل رأى البعض ببساطة الصراصير وأخافت نفسه إلى الموت. |
Y entonces sólo pongo cucarachas robóticas y naturales aquí afuera, pero pueden llenar lo que quieran. Esto no es un pronóstico. | TED | و هكذا وضعت فيها هناك صراصير بعضها روبوتي و بعضها طبيعي. لكنك تسطيع أن تملأ المكان بما تريد. |
Bueno, tengo un condón usado y cuatro cucarachas del tamaño de ratas. | Open Subtitles | حسناً ، وجدتُ واقي ذكري و أربع صراصير بحجم الفئران |
No, las cucarachas se han mantenido sin cambios durante millones de años. | Open Subtitles | لا ، بقيت الصراصير على حالها بالنسبة للملايين من السنين |
Soy el que dice que deberíamos salvar tu trasero, conseguir algunos hombres y algunas armas, y aplastar a esas cucarachas. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي قلت يجب علينا حماية مؤخراتنا والبحث عن المزيد من الرجال والأسلحه وسحق هاذه الصراصير |
¿Sabes lo que pasará si las cucarachas de aquí se reprodujeran en la Tierra? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سيحدث إذا تكاثرت الصراصير هذه في كوكب الأرض؟ |
Hable ahora. Fueron las cucarachas. ¿Las cucarachas? | Open Subtitles | بإمكانك الحديث الآن. لابد وأنهم الصراصير. |
El toxafeno no se utilizó para combatir las cucarachas porque su acción sobre ellas es más débil que la del clordano. | UN | ولم يستخدم التوكسافين في مكافحة الصراصير لأن تأثيره عليها أضعف من تأثير الكلوردان. |
Por consiguiente, a los privados de libertad no se les proporciona ropa de cama, artículos de aseo ni productos para combatir cucarachas y chinches. | UN | ونتيجة لذلك، لا توفر للنزلاء أغطية ولا لوازم النظافة الصحية ولا المواد التي تقيهم الصراصير والبق. |
Resulta que Verónica dijo que sí a estas 3 cosas: cucarachas, filtraciones de agua y moho. | TED | تبين أن فيرونيكا قالت نعم لتلك الأشياء الثلاثة الصراصير وتسريب الماء والتعفُّن |
SL: Bueno, podría pasar sin cucarachas y sin serpientes. | TED | س ل:ستبدو مختلفة ما عدا الصراصير والحيات. |
Si crees que los humanos son exitosos o las cucarachas lo son, resulta que hay diez billones de billones de Pleurococos allá afuera. | TED | إذا كنت تعتقد أنك ناجح أو الصراصير ناجحة، وتبين أن هناك تريليون تريليون صرصور موجوده هناك. |
El Subcomité pudo observar cucarachas y gran cantidad de basura en la celda. | UN | ورأت اللجنة الفرعية صراصير وكمية كبيرة من النفايات في الزنزانة. |
También observó la existencia de cucarachas, piojos y excrementos en las celdas de aislamiento, donde las personas no tenían acceso a servicios sanitarios. | UN | كما لاحظت اللجنة الفرعية وجود صراصير وقمل وفضلات بشرية في الزنزانات الانفرادية حيث لا تتاح مرافق الإصحاح للمحتجزين. |
Y lo que ven aquí es una caja de carnada con un puñado de una suerte de cucarachas del océano; hay isópodos por todas partes. | TED | ولكن ما سوف ترونه هنا .. هو صندوق ويحيط به الكثير من صراصير البحر والتي هي منتشرة في كل مكان |
¡Voy a terminar el problema de las cucarachas de una vez por todas! | Open Subtitles | أنا ذاهب لحل مشكلة الصرصور ! مره واحده و إلى الأبد |
Ve con mis soldados. Y apúrate, si quieres vivas a estas cucarachas. | Open Subtitles | إذهبْ مَع جنودي وأسرع بالعودة اذا أردت الحفاظ على حياة أؤلئك الصّراصير |
Y una vez, cuando finalmente llegó su caja de Frosted Flakes, estaba llena de cucarachas. | TED | وفي مرة، حينما حصل على أول علبة رقائق محمصة له، كانت تعج بالصراصير. |
Este sitio parece mi primer apartamento. Acostumbrábamos a hacer carreras de cucarachas. | Open Subtitles | هذا المكان يبدو وكأنّها شقتي الأولى كنّا نجري سباقات للصراصير |
Anda a ver si las malditas cucarachas tienen alguna debilidad que podamos aprovechar. | Open Subtitles | وانظر ان كان لدى الصراصر اي نقاط ضعف نقدر على استغلالها |
Lo suficiente para ver que necesitan jaulas para cucarachas. | Open Subtitles | لمدة طويلة بما فيه الكفاية نحتاج إلى 400 صرصار فندق في هذا المكان |
creía que sólo Íbamos a por cucarachas y vampiros. ¿Qué ha hecho? | Open Subtitles | إعتقدت أنه كان يوجد فقط حشرات ومصاصو الدماء ماذا يعمل ؟ |
¿Realmente quieres comer aquí Vi dos cucarachas vomitando. | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنك تريدين تناول الطعام هنا? أعتقد أن رأبت صرصارين يتقيئان. |
Son imparables como las cucarachas. Los voy a echar. | Open Subtitles | إنهم كالصراصير لا يمكن إيقافهم سوف أطردهم. |
La sulfluramida se utiliza en algunos países como sustancia activa y surfactante en plaguicidas contra el comején, las cucarachas y otros insectos. | UN | يستخدم السلفراميد في بعض البلدان كمادة نشطة وخافضة للتوتر السطحي في منتجات مبيدات الآفات الخاصة بالأرضة والصراصير والحشرات الأخرى. |
Hay más yuppies que ratas y cucarachas. | Open Subtitles | هؤلاء الأغنياء أغبى من الفئران والصراصير |
"Que esas cucarachas negras ardan", porquerías como ésa, ¿sabe? | Open Subtitles | -اجعلوا الصرصار الزنجي يحترق هراء مثل هذا |