"cuernos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قرون
        
    • القرون
        
    • قرنين
        
    • قروناً
        
    • قرن
        
    • قرونك
        
    • قرنيه
        
    • قرونه
        
    • قرونهم
        
    • القرنين
        
    • الأبواق
        
    • قرونا
        
    • قروني
        
    • بقرون
        
    • بجرأة
        
    "...y diez cuernos y sobre cada cuerno una corona... "...y sobre su cabeza... Open Subtitles و عشر قرون وعلى كل قرن تاج ، وعلى كل رأس
    Además, no abraza a las drogas. Meterse con el toro, obtener los cuernos. Open Subtitles ايضا احضان وليس مخدرات العبث مع الثور , تحصل على قرون
    No hubo testigos excepto por un indigente que jura que el asaltante tenía cuernos. Open Subtitles لم يكن هناك شهود إستثناء لرجل متشرد أقسم أن البريب لديه قرون.
    Un cuello largo, un tres cuernos, un bocaza, un volador, y un cola de puas, Open Subtitles ذو الرقبة الطويلة و ذات القرون الثلاثة والفم الكبير والطيار و ذيل المسمار
    parecen cuernos... te molestan mucho estas cosas que me salen de la cabeza? Open Subtitles تبدوا مثل القرون نوعًا ما. أأنا مقززةً لوجود شيئًا بارز كهذه؟
    También se incautaron 20 kg de cuernos de rinoceronte, 302 sacos de carbón vegetal, 637 armas de fuego y 44 vehículos. UN كما تم أيضاً ضبط 20 كيلوجرام من قرون وحيد القرن، و302 كيساً من الفحم و637 قطعة أسلحة نارية و44 مركبة.
    Tiene cuernos, colmillos, ojos cruzados y lleva trenzas. TED لديه قرون وناب وأحول العينين، مُضفر الشعر.
    Y el ejército cazaba los valiosos cuernos de rinocerontes y colmillos. TED وقد قام الجيش بالصيد من أجل قرون وحيد القرن القيمة والأنياب.
    Comieron donde pudieron por tanto tiempo que les salió un par de cuernos extra, es todo. Open Subtitles كانوا يتناولون العشب الطري لزمن طويل ولكنهم فقط حصلوا على قرون طويلة لا غير
    Había una cabeza de ciervo... con cuernos muy grandes. Open Subtitles ..وكان هنالك رأس لها أيضاً مع قرون كبيرة حقا
    Con sus orgullosos costados, grandes collares y desvergonzados cuernos curvos. Open Subtitles مع جنوبهم الضخمه ودلع الخياشيم بلا بجاحه قرون
    Todo lo que hay que hacer para ganar... es tomar una bolsita de dinero... de entre los cuernos de un perverso toro brahmán. Open Subtitles كل ما عليهم فعله في هذه المرحلة هو إنتزاع المال من بين قرون الثور
    No es nada bonito. Hay cuernos por todas partes. Open Subtitles انها صورة ليست جميلة جدا هناك قرون فى كل مكان
    Podria estar con los otros tres cuernos, pero vine a avisarles. Open Subtitles أنا يجب أن أكون مع ذو الثلاثة قرون الأخرون لكنى رجعت لتحذيرك
    - Porque esos cuernos se ven más grandes. - ¿Crees que he perdido peso? Open Subtitles ــ لأن القرون تبدو أكبر قليلاً ــ أتعتقد أني فقدت بعض الوزن؟
    Los animales con cuernos te asustaban. Así que compró esa vincha de cuernos de alce. Open Subtitles كل الحيوانات صاحبة القرون كانت تخيفك لذلك اشترت لك هذه القبعة ذات القون
    todos estos nombres tuyos nuestro Dios Toro con cuernos para esta ocacion de nuestra boda Open Subtitles كل هذه الاسماء لربكم الثور ذو القرون بناء على هذه المناسبة من زواجنا
    Y los insectos machos compiten con armas, como los cuernos de estos escarabajos. TED بالفعل، تتنافس الذكور بالأسلحة، مثل القرون في هذه الخنافس.
    Ahora yo soy Jerry, así que tienen que imaginarse que tengo cuernos, una cola y pezuñas en vez de pies. Open Subtitles أنا أقلّد جيري الآن، اتفقنا؟ لذا عليكم أن تتخيلوا أن لديّ قرنين وذيل وحافرين بدلاً من القدمين.
    Y estos dos son monstruos con relámpagos en sus cuernos. Open Subtitles فَهَذان الوَحشان لديهما قروناً سريعة كالبرق
    - Victoria, se te ven los cuernos. Open Subtitles لانهم لايستطيعون السيطرة على الفتيات الصغار قرونك واضحة
    Sin embargo, hasta la fecha el Comité no parece haber agarrado al " toro " de la mundialización por los cuernos, por así decirlo. UN إلا أنه لا يبدو حتى الآن أن اللجنة " أمسكت بثور العولمة من قرنيه " ، كما يقال.
    Forre sus cuernos con papel aluminio y despues le conecte el cable del tv en el trasero Open Subtitles غطيت قرونه بالرقائق المعدنية ووضعت كابل التلفاز في مؤخرته
    Había 12 de ellos, incluyendo 4 crías a los que les estaba empezando a crecer el terciopelo en los cuernos. Open Subtitles كان هناك 12 منهم ومن ضمنهم تلك العجولِ الـ 4 بدأت تنمو لهم تلك القطيفة على قرونهم
    Adoramos al dios con cuernos y la diosa triple. Open Subtitles فنحن نبجّل الإله ذو القرنين والآلهة الثلاثية
    ¡No podemos escuchar los tambores con todos estos cuernos que resuenan por todas partes! Open Subtitles لا يمكننا سماع الطبول مع كل هذه الأبواق الصارخة التي تملأ المكان!
    Los guerreros de la cabeza se dispersan para formar los cuernos. Open Subtitles المقاتلين فى المقدمه يوزعون أنفسهم ليشكلوا قرونا تحيط بالمكان و تطوقه
    Por eso siempre tengo puesto mi sombrero. Para que no se me vean los cuernos. Open Subtitles ولذلك احتفظ بقبعتي على راسي لكي لا تظهر قروني
    Ahora parece que moriré en los cuernos de un horrible toro. Open Subtitles الآن يبدو أنّه لابد أن أموت بقرون ثّور قبيح
    Frente a ese flagelo, el Consejo decidió ir más allá de sus esferas específicas de trabajo y agarrar al toro por los cuernos. UN ففي مواجهة تلك الآفة، شرع المجلس في تجاوز مجالات عمله المحددة وقرر التصدي له بجرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus