"cuestiones de gestión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مسائل الإدارة
        
    • المسائل الإدارية
        
    • مسائل التنظيم
        
    • قضايا الإدارة
        
    • مسائل إدارة
        
    • القضايا الإدارية
        
    • المسائل المتعلقة بالإدارة
        
    • المسائل التنظيمية
        
    • المسائل المتعلقة بإدارة
        
    • قضايا إدارة
        
    • مسائل التسيير
        
    • مسائل اﻻدارة
        
    • مسائل تتعلق بإدارة
        
    • القضايا التنظيمية
        
    • المجالات التنظيمية
        
    Además, las cuestiones de gestión no siempre han recibido la elevada prioridad que merecen. UN وفضلا عن ذلك، لم تحظ مسائل الإدارة دائما بالأولوية العالية التي تستحقها.
    cuestiones de gestión estratégica, presupuestarias y administrativas UN مسائل الإدارة الاستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية
    cuestiones de gestión estratégica, presupuestarias y administrativas UN مسائل الإدارة الإستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية
    En ese contexto, el Vicesecretario General sigue facilitando orientación sobre cuestiones de gestión relativas al mantenimiento de la paz. UN وفي هذا السياق، تواصل نائبة الأمين العام تقديم التوجيه بشأن المسائل الإدارية المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    A. Estudios sobre cuestiones de gestión, presupuestarias UN ألف - تقارير عن مسائل التنظيم والميزانية والادارة
    También se tratan cuestiones de gestión y supervisión y se describen las actividades relacionadas con la cooperación dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN وهو يشمل أيضاً قضايا الإدارة والإشراف، ويصف الأنشطة المضطلع بها فيما يتعلق بالتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    cuestiones de gestión estratégica, presupuestarias y administrativas: UN مسائل الإدارة الاستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية:
    cuestiones de gestión estratégica, presupuestarias y administrativas UN مسائل الإدارة الاستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية
    cuestiones de gestión estratégica, presupuestarias y administrativas UN مسائل الإدارة الاستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية
    cuestiones de gestión estratégica, presupuestarias y administrativas UN مسائل الإدارة الاستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية
    cuestiones de gestión estratégica, presupuestarias y administrativas UN مسائل الإدارة الاستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية
    cuestiones de gestión estratégica, presupuestarias y administrativas UN مسائل الإدارة الاستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية
    El informe se divide en dos partes relativas a la auditoría de las cuestiones financieras y las cuestiones de gestión, respectivamente. UN وينقسم التقرير إلى جزأين، يتناول أولهما مراجعة المسائل المالية ويتناول الثاني المسائل الإدارية.
    Esos órganos de supervisión proporcionan información y orientación valiosas sobre distintas cuestiones de gestión. UN وتقدم هذه الهيئات الإشرافية تعليقات وتوجيهات قيمة بشأن شتى المسائل الإدارية.
    El informe se divide en dos partes, una que abarca la auditoría de cuestiones financieras y la otra que abarca la auditoría de cuestiones de gestión. UN وينقسم التقرير إلى جزأين، يغطي الجزء الأول مراجعة المسائل المالية والآخر مراجعة المسائل الإدارية.
    A. cuestiones de gestión, presupuestarias y administrativas UN ألف - مسائل التنظيم والميزانية والادارة
    Se ha puesto énfasis en las cuestiones de gestión, así como de responsabilidad y eficiencia teniendo en cuenta las prioridades de los Estados Miembros. UN وجرى التركيز على قضايا الإدارة والمساءلة والكفاءة التي تعكس أولويات الدول الأعضاء.
    Habrá un equipo que se ocupará expresamente de las cuestiones de gestión de los recursos humanos. UN وسيعالج فريق متخصص مسائل إدارة الموارد البشرية.
    Aún persiste en algunas partes de la secretaría la costumbre de adoptar decisiones caso por caso, así como una aversión a solucionar cuestiones de gestión acuciantes. UN وثقافة اتخاذ القرارات المؤقتة، فضلا عن الامتناع عن معالجة القضايا الإدارية الملحة، ما تزال قائمة في بعض وحدات الأمانة.
    C. cuestiones de gestión 44 - 101 20 UN جيم- المسائل المتعلقة بالإدارة 44-101 21
    ¿Se refiere a cuestiones críticas de gestión, administración y programación, incluidas cuestiones de gestión del riesgo, control y gobernanza? UN :: هل يتناول المقترح المسائل التنظيمية والإدارية والبرمجية الهامة، بما في ذلك إدارة المخاطر ومسائل المراقبة والإدارة؟
    Resultados de la encuesta sobre cuestiones de gestión de la Cuenta para Conclusiones UN خامسا - نتائج الدراسة الاستقصائية بشأن المسائل المتعلقة بإدارة حساب التنمية
    Es hora de que la Comisión reafirme su responsabilidad respecto de las cuestiones de gestión de los recursos humanos. UN لذا آن الأوان للجنة الخامسة أن تؤكد من جديد على مسؤوليتها عن قضايا إدارة الموارد البشرية.
    V. cuestiones de gestión y de gobernanza 73 - 89 16 UN خامساً - مسائل التسيير والإدارة 73-89 20
    Paso a paso, en muchas cuestiones de gestión diaria, la función del Presidente de la Comisión y de los miembros de la Mesa, así como de la Secretaría, es importante. UN وخطـــوة فخطوة، في مسائل اﻹدارة اليومية العديدة، تظهر أهمية أدوار رئيس اللجنة وسائر أعضاء هيئة المكتب وكذلك اﻷمانة.
    Durante el período de las auditorias, la Junta envió a las organizaciones 176 cartas sobre asuntos de gestión que incluían cuestiones de gestión financiera y de programas. UN وخلال فترة مراجعة الحسابات، وجه المجلس 176 رسالة إدارية إلى المنظمات بشأن مسائل تتعلق بإدارة البرامج والإدارة المالية.
    La DCI habrá de concentrar su labor en cuestiones de gestión, administrativas y operacionales, pero el programa de trabajo es flexible y puede responder a los cambios en las necesidades de los Estados Miembros y las organizaciones participantes. UN فالوحدة ستركز على القضايا التنظيمية واﻹدارية والتشغيلية، إلا أن برنامج العمل يتميز بالمرونة ويمكن أن يستجيب للحاجات المتغيرة للـدول اﻷعضاء والمنظمات المشاركــة.
    28F.5 Las propuestas que se hacen en esta sección reflejan el objetivo general de la Oficina, que consiste en prestar servicios de apoyo eficientes en cuestiones de gestión, administración, finanzas, recursos humanos, tecnología de la información y otras infraestructuras a los programas sustantivos de las Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales situadas en el Centro Internacional de Viena. UN 28 واو-5 وتعكس المقترحات الواردة في إطار هذا الباب الهدف العام للمكتب المتمثل في تقديم خدمات الدعم التي تتسم بالكفاءة في المجالات التنظيمية والإدارية والمالية وفي مجال الموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من خدمات دعم الهياكل الأساسية، إلى البرامج الفنية للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية التي توجد في مركز فيينا الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus