Necesito que me cuides, que me toleres... y más que nada, necesito que me ames porque yo te amo. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني بي ، أن تهتمي بي وأهم شيء أريدك أن تحبيني ، لأنني أحبك |
Si alguna vez tengo un accidente, quiero que cuides de mí. ¿Qué está haciendo? | Open Subtitles | اذا حدثت لي حادثةً ما, أنا اريدكٍ ان تعتني بي ماذا تفعل؟ |
Y he decidido que voy a dejar que tú cuides de mi carro mientras yo estoy lejos. | Open Subtitles | لقد قررت أن أدعك تعتني بسيارتي بينما أنا بعيد. |
Insinúo que cuando se acabe mi suspensión, te cuides. | Open Subtitles | أقول عندما ينتهي توقيفي من الأفضل ان تراقب مؤخرتك |
Sí, pues es un embuste. Porque no te creo. ¡Y más vale que te cuides! | Open Subtitles | حسنا، هذا كلام لا معنى له ولست مقتنعة به، ويجدر بك أن تنتبه لنفسك |
Solo te pido que cuides de él una hora, tres días a la semana. | Open Subtitles | لأنني طلبت منك الاعتناء به لساعة، ثلاثة أيّام في الأسبوع |
Ben, será mejor que cuides esa pierna. Voy a ver si ella está bien. | Open Subtitles | بن، من ألافضل تعتني بهذا الساق سأرى إذا كانت المرأة بخير |
Quiero que cuides de mi amigo Jerry, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ما اريده منك هو ان تعتني بصديقي جيري هناك |
Sabes que no dejaré que tengas un blanco a menos que lo cuides. | Open Subtitles | لن ادعك تحصلين علي اي رجال بيض حتي تعتني بهم |
Necesitamos que cuides a los chicos un par de días. | Open Subtitles | نحن نريدك أن تعتني بالأولاد لمدة يومين فقط |
Debo salir. Necesito que cuides a tus dos personas favoritas. | Open Subtitles | انا اريد ان اخرج و اريدك ان تعتني بأفضل شخصين عندك |
Se supone que cuides a la madama estúpida dormida de guardia. | Open Subtitles | يفترض بك أن تعتني بتلك السيئة إنها لا تعير اهتماماً |
No llegué acá desde las Seychelles para que me cuides como una especie de poodle, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لم اتي الى هنا من جزر السيشل حتى تعتني بي كنوع من الكلاب اللطيفة حسناً ؟ |
Más vale que te cuides... porque este doctor sí hace visitas a domicilio. | Open Subtitles | من الافضل ان تراقب نفسك أيها المثير لأن هناك فعلا دكتور واحد يزور المنازل |
Aquí vienen, rápido, escóndanse tras esos vegetales. Debí haber comido algunos vegetales antes de venir a pedírtelo. Ooh, mejor que cuides tu boca a menos que quieras que te la abofetee hasta el año nuevo. | Open Subtitles | إنهم قادمون , بسرعة إختبؤا خلف تلك الخضروات من الأفضل أن تنتبه على ما تقول إذا أردت ألا تضرب |
Será difícil que nos cuides si tú también te mueres. | Open Subtitles | لا سيكون من الصعب الاعتناء بنا سوف تموتين أنتي أيضاً |
Tu hermana está viva y necesita que la cuides. | Open Subtitles | أختك على قيد الحياة وتحتاجك للإعتناء بها |
No, necesito que te quedes aquí y cuides de esta gente, ¿está bien? | Open Subtitles | لا , اريدك ان تبقى هنا و تعتنى بهؤلاء الناس,حسنا؟ |
- Necesito que cuides de Oscar. | Open Subtitles | أبي، أريدك أن ترعى أوسكار |
Tengo una emergencia en el trabajo. Necesito que cuides a Kyle. | Open Subtitles | اسمعي هناك حالة طارئة في العمل (أريدك أن تراقبي (كايل |
tambien te quiere pedir que cuides a su familia. | Open Subtitles | هو أيضا يسأل لو أنك يمكن أن تحرس عائلته ؟ |
Jimmy, sabíamos que no dirías que sí a esto, pero necesitamos que cuides de Maw Maw unos días mientras estamos en unas relajantes vacaciones. | Open Subtitles | جيمي, نحنُ نعلم أنك لم تكن لتوافق على شئٍ من هذا ولكنَّنا نحتاجك أن تقوم برعاية جدتك لبضعة أيام |
Si vas a entrevistar a la plana mayor en sus hoteles será mejor que te cuides. | Open Subtitles | إن كنتِ ستجري لقاءات مع الشخصيات الهامة في غرف الفنادق فعليكِ توخي الحذر |
Sí. Será mejor que te la cuides, puta. | Open Subtitles | ايوه ، احسن لك تنتبهي لظهرك ، شرموته |
Así que desde aquí en adelante, mejor que cuides lo que me dices. | Open Subtitles | لذلك من الآن فصاعدا من الأفضل لك ان تحترس مما تقوله |
Mejor es que te cuides de ésta, Ted. | Open Subtitles | يجب عليك أن تحذر منها تيد إنها من الممكن أن تصبح تيد الجديد |