"culpa a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تلوم
        
    • يلوم
        
    • اللوم على
        
    • اللوم إلى
        
    • باللوم على
        
    • باللائمة على
        
    • نلوم
        
    • لوم
        
    • إلقاء اللوم
        
    • لُم
        
    • أنا ألوم
        
    • يورط
        
    • يلومني
        
    • المسؤولية
        
    • يضع اللوم
        
    culpa a los que lo hicieron. No al jugador, chico. Open Subtitles لوم صانع اللعبة لا تلوم اللعب, أيها الحاقد
    Y si quieres culpar a algo, culpa a la cosa que la mató. Open Subtitles إذا أردت أن تلوم أحداً فلم ذلك الشئ الي قتلها
    culpa a otros de sus errores, no asume responsabilidad por su comportamiento. Open Subtitles ، هو يلوم الآخرين على أخطائه .لا يتحمل مسؤولية تصرفاته
    Es el chico quien culpa a la chica, no el hombre, y eso es lo que quiero ser contigo. Open Subtitles الطفل فقط هو من يلوم فتاة على أخطائه ليس الرجل وهذه ما أريد أن أكون معكِ
    Mal obrero es el que atribuye la culpa a sus herramientas, y desventurada es la herramienta que paga el pato. UN ولكن العامل غير الماهر هو من يلقي اللوم على أدواته، والأداة السيئة الطالع هي التي تتحمَّل الِوزْر.
    So pretexto de combatir el terrorismo, ciertos Estados tratan de exportar sus problemas internos y de atribuir la culpa a otros Estados de la región. UN وثمة دول معينة تحاول، تحت دعاوى مكافحة اﻹرهاب، أن تصدر مشاكلها الداخلية وأن تحول اللوم إلى دول أخرى في المنطقة.
    Tal vez culpa a Brad y Krista aun cuando la muerte fue un accidente. Open Subtitles ربما كانت تلوم براد وكريستا على الرغم من أن وفاة شقيقها كانت حادثة
    Por esa lógica, también puede echarle la culpa a los Antiguos. Open Subtitles من خلال هذا المنطق ، يمكنك أن تلوم القدماء
    Y no robes un trozo echando de nuevo la culpa a los ratones del frizer. Open Subtitles و لا تأكل قطعة و تلوم الفأر الذى فى الثلاجة
    Ella culpa a todo el mundo por sus errores. Ahora es culpa mía. Open Subtitles إنّها تلوم الآخرين على ذلاّتها، الآن بات الأمر خطأي.
    Podría ser un antiguo cliente que le guardase rencor, culpa a su abogada de su condena y quiere venganza. Open Subtitles يمكن أن يكون عميل قديم، يلوم محاميه من أجل وقت الذي قضاه في السجن, يريد الأنتقام
    No es bueno el obrero que echa la culpa a sus herramientas, y ¡ay de la herramienta a la que se achaca la falta!. UN هو كعامل بسيط يلوم أدوات عمله، يا سيادة الرئيس، وكأداة سيئة الحظ تتلقى الطَرقات.
    Tony culpa a los demás por todo, incluyendo a mamá. Open Subtitles توني واحد من الناس الى يلوم كل الي حوله لي اي شئ مو كويس يصير بحياته
    Si hace que tu conciencia se sienta mejor culpa a alguien que se lo merezca. Open Subtitles إذا تريد أن تجعل من ضميرك راضياً فلتضع اللوم على شخص يستحق ذلك
    Bien, está bien, culpa a tu mamá... pero recuerda, yo soy la que te avisó... Open Subtitles حسنًا, ضعي اللوم على الأم ولكن تذكري أني أنا الشخص الذي جاء إليك
    No se trataba de echar la culpa a la secretaría de la Comisión, sino de reconocer las presiones que se ejercían en el sistema de las Naciones Unidas. UN ولا ينبغي توجيه اللوم إلى أمانة اللجنة، ولكن ينبغي التسليم بضغوط الرأي في منظومة الأمم المتحدة.
    Pero no podemos quedarnos callados cuando se asesina a nuestros ciudadanos, y no permitiremos que el Gobierno cubano, que ordenó este crimen, traslade la culpa a sus víctimas. UN ولكننا لا يمكن أن نلتزم الصمت بينما يجري قتل مواطنينا، ولن نسمح لحكومة كوبا، التي أمرت بارتكاب هذه الجريمة، أن تلقي باللوم على الضحايا.
    Echó la culpa a los métodos de trabajo del Consejo. UN لقد أنحى باللائمة على أساليب عمل مجلس الأمن.
    ¿Continuamente hay problemas y tres veces al año tenemos que echarle la culpa a Mercurio? Open Subtitles المشاكل تحدث طوال الوقت وفي ثلاث مرات سنوياً نلوم عطارد ؟
    Es fácil echar la culpa a los demás. La cuestión es fijar un objetivo común y compartir las responsabilidades. UN ومن السهل إلقاء اللوم على اﻵخرين، ولكن هذه مسألة تتعلق بتحقيق هدف مشترك وتقاسم للمسؤوليات.
    culpa a Jack o Kenneth o Tracy. O "Gato Carne". Open Subtitles لُم (جاك) أو (كينيث) أو (ترايسي) او أكل القطط،
    Mientras sentía que me estaba voviendo loca, le echaba la culpa a la conjuntivitis. Open Subtitles بينما شعرت بالجنون الزاحف داخلي,‏ أنا ألوم إلتهاب العين.
    Primero, culpa a su esposa de asesinato Y luego comparte su enfermedad. Open Subtitles أولاً يورط زوجته بجريمة ثم يزعم بمرضها
    ¿Por qué me eches la culpa a todos el tiempo? No he hecho mal. Eso es mentira. Open Subtitles الجميع هنا يلومني طِوال الوقت، لن أفعل أيّ شيء خاطئ.
    A menudo se culpa a los jóvenes por su falta de participación y de responsabilidad en su propia comunidad, hecho que a su vez hace que queden marginados y excluidos. UN غالبا ما يلام هؤلاء الشباب لعدم انخراطهم وتحملهم المسؤولية في مجتمعاتهم المحلية ما يؤدي إلى تهميشهم فاستبعادهم.
    Estamos en una sociedad machista que siempre culpa a la mujer cuando debería culpar al hombre. Open Subtitles من العار على المجتمع أن يضع اللوم دائماً على الامرأة الأخرى بينما عليه أن يلوم الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus