"culpas a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تلوم
        
    • تلومين
        
    • اللوم على
        
    • وتلوم
        
    • تلقي باللوم على
        
    ¿Por qué cada vez que algo malo pasa... culpas a los Magos? Open Subtitles لماذا كل مرة عندما يحدث شىء سيئ تلوم الماجيين ؟
    - ¿Cómo? No estabais juntos. ¿Te culpas a ti mismo por desenamorarte? Open Subtitles لم تكونا سوياً، هل تلوم نفسك لأنك لم تعد تُحبها؟
    Si se pone difícil la situación, culpas a alguien más. Open Subtitles اذا تعطلت الأمور عليك ان تلوم الآخرين جميعاً
    Solías culpar al dolor. Ahora culpas a la cura. Open Subtitles كنت تلومين الألم على كل شيء والآن تلومين العلاج
    culpas a cualquiera menos a ti. Open Subtitles أنتِ تلومين الجميع عدا نفسكِ , دائماً تلومين آخر , إما انا
    Podrías devolverlo al armario, y cuando lo saque culpas a los niños. Open Subtitles يمكنك وضعه في الخزانة وعندما تأخذه, ألقي اللوم على الأطفال
    Te culpas a ti mismo por la muerte de tu madre no estás intentando divertirte, estás intentando autodestruirte. Open Subtitles تلوم نفسك لموت أمك لا تحاول الاستمتاع تحاول تدمير نفسك
    Él sabe que te culpas a ti misma, pero él ya estaba muriendo. Open Subtitles و الان هى تلوم نفسها لما حدث لكن لم يكن هناك شىء يمكنه انقاذى
    Dile cómo te culpas a ti mismo por lo que soy ahora. Open Subtitles اخبرها كيف تلوم نفسك للطريقة التي تحولت اليها
    En lugar de culparte a ti mismo por lo que hiciste, los culpas a ellos. Open Subtitles بدلاً من أن تلوم نفسك على ما فعلت أنت تلقي باللوم عليهم
    Entonces ahora culpas a los enanos. Open Subtitles إذاً أنت تلوم الأقزام الآن، فكرة من هذه؟
    Llamamos eso tirar una Krauss... cuando culpas a un hombre por algo que no hizo. Open Subtitles نسمي هذا التجمع " كراوز " حينما تلوم شخصاَ على شيء لم يفعله
    Sé que culpas a Danny por todo, pero desde que el volvió... Open Subtitles أعلم أنك تلوم داني على كل شيء لكن مجيئه لهنا كان جيد بالنسبة لها
    Porque te culpas a ti misma por lo que le pasó a papá, porque yo estaba muy ocupada intentando ayudarte a ti, no a él, Open Subtitles لأنك تلومين نفسكِ لما حدث مع والدكِ. لأنني انشغلت بمحاولة مساعدتكِ أنتِ وليس مساعدة والدكِ
    culpas a tu padre de su fracaso matrimonial. Open Subtitles أنت تلومين والدك على فشل زيجة والديك
    ¿Culpas a Brad y Krista de la muerte de tu hermano? Open Subtitles هل تلومين براد وكريستا على موت شقيقك؟
    Si quieres culpar a alguien, ¿por qué no culpas a tu madre? Open Subtitles لِمَ لا تلومين أمكِ؟
    Vamos despues de 6 años culpas a todos Open Subtitles لست سنوات كنت تلومين الجميع
    -¿Entonces te culpas a ti misma? Open Subtitles إذاً أنتي تلومين نفسك؟
    Ya estamos otra vez. Siempre le echa las culpas a alguien. Open Subtitles ها قد بدأنا مرة أخرى ,دوماً ما يلقي اللوم على شخص آخر
    Lo culpas a él, al gobierno, a la droga, a los negros y a los chicos por estar ahi. Open Subtitles انك تلومه, وتلوم الحكومةوالخمر والأشخاص السود وآل بيرسى وتلوم الأطفال على تواجدهم هناك وماذا عن ماثيو بونسليت؟
    Elijes opciones estúpidas y luego culpas a los demás. Open Subtitles أنت تقومين بقرارات غبية ثم تلقي باللوم على الآخريين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus