culpo a mis padres por no enseñarme, a este hospital por comerse mi tiempo... | Open Subtitles | ألوم والداي على عدم تهيئتي للعالم، ألوم هذه المستشفى لأخذها كل وقتي. |
Mía, no culpo a nadie más, sólo a mi porque nadie controla lo que como. | Open Subtitles | لا ألوم إلا نفسي أنا السبب فيما حصل لأني أختار ما آكله بنفسي |
No te dio una herramienta para enfrentarte al mundo... pero no culpo a tu padre. | Open Subtitles | فهو لم يعطيك شيئاً جاداً لتتعامل معه بهذا العالم ولكني لا ألوم والدك |
No te culpo a ti. He visto la clínica. Sé que necesitas fondos. | Open Subtitles | نعم، أنا لا ألومك ، رأيت العيادة . وأعلم أنها تحتاج الى تمويل |
Y no me culpo a mí ni a ella, sino a ellos. | Open Subtitles | و انا لا ألوم نفسي و لا الومها. انا الومهم |
Así que no culpo a los veterinarios por sentirse molestos por la condescendencia y la ignorancia de mi profesión. | TED | لذا فإنني لا ألوم الأطباء البيطريين لشعورهم بالانزعاج بسبب جهل وانحطاط مهنتي. |
No culpo a los biólogos por no haber podido o querido aprender mecánica cuántica. | TED | أنا لا ألوم علماء الأحياء على عدم تعلمهم أو عدم رغبتهم تعلم ميكانيكا الكم. |
Todos haríamos lo mismo para alimentar a nuestra familia. No culpo a los saqueadores locales. | TED | نحن سنفعل المثل لكي نطعم عائلاتنا، أنا لا ألوم النهاب المحليين. |
culpo a los intermediarios, a los traficantes poco éticos y a un mercado internacional de arte que se aprovecha de leyes ambiguas o completamente inexistentes. | TED | أنا ألوم الوسطاء، المهربين وسوق الفن الدولي الذين يستغلون قوانين غامضة أو حتى غير موجودة. |
Y bien, no culpo a la familia Hallowich por aceptar el acuerdo de "lo tomas o lo dejas" y empezar sus vidas en otro lugar. | TED | الآن، أنا لا ألوم عائلة هالويتش لموافقتهم على اتفاق ملزم وبدء حياتهم في مكان آخر. |
No culpo a Heather sino a una sociedad que les dice a sus jóvenes que las respuestas están en la MTV y los videojuegos. | Open Subtitles | ألوم لست هذر لكن بالأحرى مجتمع الذي يخبر شابه |
Si culpo a alguien por la muerte de mis hombres en Kosovo, señor, es a mí. | Open Subtitles | و اذا كنت ألوم احد لموت رجالى فأنا ألوم نفسى |
Pero no lo culpo a él. culpo a mi mamá por acostarse con él. | Open Subtitles | لكنني لا ألومه من أجل ذلك فإنني ألوم أمي لأنها ضاجعته |
Honestamente, estábamos mal preparados para eso. Me culpo a mi mismo. | Open Subtitles | بصراحة لم نكن مستعدّين لهذا الكمّ الكبير، ألوم نفسي |
No culpo a nadie, sólo digo, ¿qué tal si realmente hay contaminación? | Open Subtitles | أنا لا ألوم احد, ولكن ماذا لو كان هنالك تلوث حقيقي |
Dios sabe que me culpo a mí mismo por llevar a la Tierra y la Luna a esta situación crítica ¿Qué has hecho, amigo? | Open Subtitles | اللّه يعلم، أني ألوم نفسي لجر كلاً من الأرض والقمر إلى هذا الطريق المفجع ماذا فعلت، أيها الرجل عجوز؟ |
No te culpo por abandonarme, ¿de acuerdo? Lo culpo a él. | Open Subtitles | اسمعي يا أمّاه، أنا لا ألومك على المغادرة، حسناً؟ |
- No la culpo a ella, ¡te culpo a ti! | Open Subtitles | أنا لا ألقي اللوم عليها، أنا ألقي اللوم عليك أنت |
- Y el primo de la niña. - Yo culpo a los hongos mágicos. | Open Subtitles | وإبن عمّ الطفلة، ألقي باللوم على الفطر السحري |
Pero no culpo a cualquier otro hombre que haya jurado. | Open Subtitles | ولكِني لا ألِوم أي رجُل آخَر أدَى اليمِين |