Carpeta de material informativo sobre la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que contiene: | UN | ملف صحفي عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، يتضمن ما يلي: |
Posteriormente, durante la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social se formularon valiosas directrices para su realización. | UN | ووضعت فيما بعد مبادئ توجيهية قيمة ﻷعماله خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
En la reunión de alto nivel también se examinarían otros temas, incluidos los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | كما يمكن أن ينظر الاجتماع الرفيع المستوى في مواضيع أخرى بما فيها نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
En la reunión de alto nivel también se examinarían otros temas, incluidos los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | كما يمكن أن ينظر الاجتماع الرفيع المستوى في مواضيع أخرى بما فيها نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social permitió que la comunidad internacional adoptase una perspectiva particular en relación con el desarrollo. | UN | وقد أتاح مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الفرصة ﻷن يعتمد المجتمع الدولي منظورا خاصا فيما يتعلق بالتنمية. |
Para que la promesa de Copenhague se torne realidad debemos reafirmar nuestro compromiso con los objetivos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وإذا أريد للوعد الذي أطلق في كوبنهاغن أن يتحقق فلا بد أن نؤكد التزامنا بأهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Abrigamos la sincera esperanza de que el impulso alcanzado en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social se mantenga en los años venideros. | UN | ويحدونا أمل صادق في اﻹبقاء في السنوات المقبلة على قوة الدفع التي تولدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Acreditadas ante la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: Ambekdar Centre for Justice and Peace. | UN | منظمة معتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مركز أمبقدار للعدالة والسلم |
Yo quiero recordar que se dijeron exactamente las mismas cosas cuando comenzó, cinco años atrás, el trabajo para organizar la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ولكنني أود أن أذكر بأنه قيل نفس الشيء قبل خمس سنوات عندما بدأ العمل على تنظيم مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Este es el punto que hemos alcanzado con la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | هذه هي النقطة التي وصلنا إليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Las estadísticas y los indicadores se vincularán a los compromisos asumidos en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وسوف يتم الربط بين الاحصاءات والمؤشرات وبين الالتزامات المعقودة أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
1995 Delegada adjunta de China en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en Copenhague | UN | ١٩٩٥ نائبة مندوب في وفد الصين لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن. |
La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social ofrece una base sólida para promover la cooperación internacional, incluso con la comunidad empresarial. | UN | ولقد هيأ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أساسا متينا للتعاون الدولي، وخاصة من جانب دوائر اﻷعمال التجارية. |
Sin embargo, en realidad estamos más lejos de este objetivo hoy que cuando se celebró la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | بيد أننا في الواقع أبعد من بلوغ ذلك الهدف عما كنا عندما انعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
De especial importancia era el papel del PNUD en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ويكتسي دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أهمية خاصة. |
De especial importancia era el papel del PNUD en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ويكتسي دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أهمية خاصة. |
Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعيـة: |
Todo ello se enuncia en el Plan de Acción aprobado en Johannesburgo, durante la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible. | UN | وكل هذا وارد في خطة التنفيذ التي اعتمدت في جوهانسبرغ في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Al hablar en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague a comienzos de este año, dijo que: | UN | فقد أوضح في كلمته أمام القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في بداية هذا العام أنه: |
A tal fin, el Departamento tendrá responsabilidad primordial de preparar tanto la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social como la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستضطلع الادارة بمسؤولية رئيسية عن التحضير لكل من مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة. |
En la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en 1995, se presentarán muchas otras ideas y propuestas para aliviar y eliminar la pobreza. | UN | وستقدم في مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥ أفكار واقتراحات أخرى عديدة لتخفيف حدة الفقر والقضاء عليه. |
Tailandia espera con interés los debates que se celebrarán sobre este tema en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وتنتظر تايلند الكثير من المناقشات التي ستجري بهذا الصدد أثناء مؤتمر القمة العالمي من أجل التنمية الاجتماعية. |
Esto es lo que ha de hacer la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وهذا ما تنتوي القمة العالمية المعنية بالتنمية الاجتماعية أن تفعله. |
Por ello, Benin se congratula de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, así como por los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ولهذا السبب ترحب بنن بنتائج المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Sin embargo, a pesar de que se ha ido avanzando en forma constante desde la celebración de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, en muchas esferas persisten enormes dificultades. | UN | ولكنه استدرك قائلاً إنه في الوقت الذي تحقق فيه تقدم مطرد منذ مؤتمر القمة المعني بالتنمية الاجتماعية، فمازالت هناك تحديات هائلة في كثير من المجالات. |
Consultas oficiosas del plenario acerca del Documento Final de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo y la reforma del Consejo Económico y Social | UN | المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Por ese motivo, la delegación camerunesa apoya los esfuerzos que se están haciendo actualmente en relación con la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en 1995 en Copenhague, y cuyo proceso preparatorio ha sido descrito por el Sr. Somavía. | UN | ولذلك فإن الوفد الكاميروني يؤيد الجهود المبذولة حاليا من أجل عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في ١٩٩٥ في كوبنهاغن تحدث السيد سومافيا عن عملية التحضير له. |
La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social fue una de esas conferencias. | UN | وكانت قمة كوبنهاغن الاجتماعية أحد هذه المؤتمرات. |
Es importante reafirmar los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995 y en la Cumbre Mundial de 2005, especialmente a favor del pleno empleo y de un trabajo digno para todos. | UN | 75 - ومضى قائلا إن من المهم إعادة تأكيد التعهدات الملتزم بها إبّان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995 ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ولا سيما العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع. |
Deben cumplirse dos condiciones básicas para el éxito de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | إن التنفيذ الناجح لنتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية يتطلب الوفاء بشرطين أساسيين. |