"cumple el criterio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يستوفي معيار
        
    • تفي بمعيار
        
    • يفي بمعيار
        
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de bioacumulación porque: UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي لأن:
    No hay pruebas suficientes de que el Dicofol cumple el criterio de bioacumulación porque: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي لأن:
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de persistencia; UN توجد أدلة كافية على أن الدايكوفول يستوفي معيار مقاومة التحلل؛
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de bioacumulación; UN توجد أدلة كافية على أن الدايكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي؛
    Un examen posterior (Pakalin y otros, 2007) concluyó también que el decaBDE no cumple el criterio de toxicidad (T). UN وفي استعراض تالٍ خلص (بكالين وغيره، 2007) أن مادة عشاري البروم ثنائي الفينيل لا تفي بمعيار السمية.
    Hay pruebas suficientes de que el endosulfán cumple el criterio de bioacumulación. UN وتتوافر قرائن كافية على أن اندوسلفان يفي بمعيار التراكم الأحيائي؛
    Existen suficientes pruebas de que el decabromodifenil éter cumple el criterio de persistencia; UN وهناك أدلة كافية على أن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم يستوفي معيار الثبات؛
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de persistencia porque: UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن:
    No hay pruebas suficientes de que el Dicofol cumple el criterio de persistencia porque: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن:
    [Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de bioacumulación;] UN [توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي؛]
    [No hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de bioacumulación;] UN [لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي؛]
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente porque: UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن:
    No hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente porque: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن:
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de los efectos adversos porque: UN هناك أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة لأن:
    No hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de los efectos adversos porque: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة لأن:
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente; UN توجد أدلة كافية على أن الدايكوفول يستوفي معيار القدرة على الانتقال البيئي البعيد المدى؛
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de los efectos adversos; UN هناك أدلة كافية على أن الدايكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة.
    [Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de persistencia;] UN [توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات؛]
    [No hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de persistencia;] UN [لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات؛]
    Un examen posterior (Pakalin y otros, 2007) concluyó también que el decaBDE no cumple el criterio de toxicidad (T). UN وفي استعراض تالٍ خلص (بكالين وغيره، 2007) أن مادة عشاري البروم ثنائي الفينيل لا تفي بمعيار السمية.
    Hay pruebas suficientes de que el endosulfán cumple el criterio de selección relativo a la persistencia; UN وتتوافر قرائن كافية تدل على أن الاندوسلفان يفي بمعيار الثبات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus