"cuotas para las operaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأنصبة المقررة لعمليات
        
    • المقررة المطبق على عمليات
        
    • أنصبة عمليات
        
    • الاشتراكات المقررة لعمليات
        
    • المقررة الخاصة بعمليات
        
    • المقررة في عمليات
        
    • المقررة فيما يتعلق بعمليات
        
    • المقررة لعمليات حفظ السﻻم
        
    • اﻷنصبة المقررة لتمويل عمليات
        
    • أنصبة مقررة تتعلق بعمليات
        
    La escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz no se ha actualizado de manera exhaustiva desde que entró en vigor en 1973. UN لم يجر استيفاء جدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام بصورة شاملة منذ أن وضع في عام 1973.
    Pese a que no parece existir un consenso claro sobre la necesidad de revisar la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz, Singapur está dispuesto a hacerlo. UN وهو على استعداد لمناقشة جدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام، بالرغم من عدم توافق الآراء على هذا الموضوع.
    cuotas para las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN الأنصبة المقررة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    12. Cuotas de los Estados Miembros calculadas aplicando la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente a 2003 UN 12 - الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لعام 2003
    La Asamblea General ha aprobado una vez más un pequeño ajuste de la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz, cuando lo que se necesita es una reforma completa. UN وقد أقرت الجمعية العامة مرة أخرى تعديلا طفيفا على جدول أنصبة عمليات حفظ السلام، في حين أن المطلوب إجراء إصلاح شامل.
    cuotas para las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento UN الاشتراكات المقررة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    cuotas para las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN الأنصبة المقررة الخاصة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    El Japón se reserva el derecho de presentar su propia escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقال إن اليابان تحتفظ بالحق في تقديم جدول من وضعها لﻷنصبة المقررة في عمليات حفظ السلام.
    El orador apoya los repetidos llamamientos del Grupo de los 77 y China para que se adopte oficialmente el sistema especial en vigor en relación con las escalas de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويؤيد وفده النداءات المتكررة التي وجهتها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ﻹضفاء الطابع المؤسسي على الترتيبات الحالية لجدول اﻷنصبة المقررة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    Ya es hora de considerar la cuestión de financiar las misiones políticas especiales mediante la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقد حان الوقت للنظر في تمويل البعثات السياسية الخاصة عن طريق جدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام.
    cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN الأنصبة المقررة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    cuotas para las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento UN الأنصبة المقررة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Además, sería apropiado tratar este aspecto como parte de un tema del programa de este período de sesiones sobre la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبالإضافة إلى ذلك من المناسب أن تكون هذه المسألة جزءا من بند جدول أعمال هذه الدورة المتعلق بجدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام.
    El Japón apoya las propuestas formuladas por los Estados Unidos en el sentido de que se revise la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz de manera que se basen en la capacidad real de pago. UN وتؤيد اليابان المقترحات التي أدلت بها الولايات المتحدة بإعادة النظر في جدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام انطلاقا من مبدأ القدرة الحقيقية على السداد.
    El orador destaca una vez más la opinión de su delegación en el sentido de que la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz debe institucionalizarse sobre la base de los criterios actuales. UN وشدد مجددا على ما يراه وفده من ضرورة إرساء جدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام على قاعدة مؤسسية تنطلق من المعايير المعمول بها حاليا.
    :: Envío a las Estados Miembros del 90% de las comunicaciones sobre el prorrateo de las cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz en un plazo de 30 días tras la recepción de las instrucciones pertinentes. UN :: إرسال نسبة 90 في المائة من الإخطارات إلى الدول الأعضاء بشأن الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام في غضون 30 يوما من تلقي التعليمات ذات الصلة.
    Por consiguiente, es necesario analizar otros arreglos, como la financiación mediante la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz, para solventar los gastos de las misiones políticas especiales. UN لذا ينبغي البحث عن ترتيبات أخرى لتمويل البعثات السياسية الخاصة، من قبيل التمويل عن طريق جدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام.
    12. Cuotas de los Estados Miembros calculadas aplicando la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente a 2003 UN 12 - الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على عمليات حفظ السلام لعام 2003
    La reforma de la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz debió haberse llevado a cabo mucho antes, ya que la estructura actual de esa escala representa una distorsión aún mayor del principio de la capacidad de pago. UN 22 - واختتم قائلا إن الأوان قد آن منذ زمن طويل لإصلاح جدول أنصبة عمليات حفظ السلام لأن الهيكل الحالي لهذا الجدول يمثل تشويها أعظم بكثير لمبدأ القدرة على السداد.
    B. Pago de las cuotas para las operaciones de UN باء - سداد الاشتراكات المقررة لعمليات حفظ السلم
    cuotas para las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN الأنصبة المقررة الخاصة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    La delegación del orador reitera su posición acerca de la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz y no puede aceptar el establecimiento de un tope en el nivel del 25%, propuesto por una delegación en una sesión anterior. UN وأضاف أن وفده يعيد تأكيد موقفه فيما يتعلق بجدول اﻷنصبة المقررة في عمليات حفظ السلام وأن الوفد لا يمكنه قبول وضع حد أعلى بنسبة ٢٥ في المائة. وفقا لما اقترحه أحد الوفود في الجلسة السابقة.
    En el mismo período de sesiones, en relación con el tema 131, " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz " , la Asamblea General modificó el nivel de las cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz (resolución 61/243). UN وخلال الدورة ذاتها عدلت الجمعية العامة، في إطار البند 131 " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ، معدلات الأنصبة المقررة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام (القرار 61/243).
    La distribución se preparó sobre la base de la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz que estaba en vigor en 1992. UN وقد جرى إعداد التوزيع على أساس جدول اﻷنصبة المقررة لتمويل عمليات حفظ السلم، المعمول به في عام ٢٩٩١.
    :: 10 documentos sobre cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: 10 وثائق أنصبة مقررة تتعلق بعمليات حفظ السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus