"cursiva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مائلة
        
    • المائل
        
    • المتصلة
        
    • المائلة
        
    • مضاف
        
    • مائل
        
    • غامقة
        
    Sus observaciones se indican con letra cursiva. UN وترد تعليقاتهما عليه مطبوعة بحروف مائلة.
    Se pidió la opinión de los directivos sobre el proyecto de informe y sus observaciones se incluyen en letra cursiva. UN 5 - وطُلب من الإدارة أن تقدم تعليقاتها على مشروع التقرير وقد أدرجت هذه التعليقات بحروف مائلة.
    El informe se ha revisado, cuando procedía, de modo de recoger esas observaciones, que se imprimen en cursiva. UN وقد تم تنقيح هذا التقرير، عند الاقتضاء، كي يعكس هذه التعليقات، التي تطبع بالخط المائل.
    El Tribunal ha examinado el informe y formulado observaciones que se han tenido en cuenta en su preparación, y las observaciones concretas figuran en letra cursiva en las secciones pertinentes. UN وقد استعرضت المحكمة تقرير الفريق وأبدت عليه تعليقات أخذت في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير، وترد التعليقات المحددة بالخط المائل في الأقسام ذات الصلة بها.
    Esta no es mi letra. Ni siquiera sé hacer cursiva. Open Subtitles هذا ليس خطي ولا اعرف حتى ان أكتب بأحرف المتصلة
    Ha sido revisado por el Departamento de Asuntos Políticos, cuyas eventuales observaciones figuran en cursiva. UN وقد استعرضته إدارة الشؤون السياسية، وترد تعليقات هذه الإدارة بالأحرف المائلة حسب الاقتضاء.
    No se intenta proporcionar una lista completa de factores que podrían justificar esa excepción (sin cursiva en el original). UN ولم تُبذل محاولة لتقديم قائمة شاملة بالعوامل التي يمكن أن يسري عليها هذا الاستثناء(). (التوكيد مضاف.)
    Sus observaciones se incluirán en letra cursiva en el texto del informe y en los dos anexos. UN وقد أدرجت تعليقاتهم بحروف مائلة في نص التقرير وفي المرفقين.
    La explicación de los cambios se presenta en cursiva y entre corchetes. UN ويرد شرح لهذه التغييرات بحروف مائلة بين معقفين.
    La explicación de los cambios de la orientación general y el subprograma 1 se presenta en cursiva entre corchetes al final de cada párrafo. UN أما الشروحات والتعديلات المدخلة في التوجه العام والبرنامج الفرعي 1 فترد بحروف مائلة داخل معقّفين في نهاية كل فقرة.
    La explicación de los cambios se presenta en cursiva y entre corchetes. UN ويرد شرح لهذه التغييرات بحروف مائلة بين قوسين.
    La explicación de los cambios figura en cursiva entre corchetes. UN ويرد، بحروف مائلة بين قوسين معقوفين، تعليل التغييرات المطلوبة.
    La explicación de los cambios se presenta en cursiva entre corchetes. UN ويرد شرح لهذه التغييرات بحروف مائلة بين قوسين.
    Las cifras en cursiva se refieren al final de 1999. UN تشير الأرقام الواردة بالحرف المائل إلى نهاية عام 1999.
    Las cifras en cursiva se refieren al final de 1999. UN تشير الأرقام الواردة بالحرف المائل إلى نهاية عام 1999.
    Las cifras en cursiva son estimaciones. UN الأرقام المكتوبة بالخط المائل هي أرقام تقديرية.
    Pero en tu certificado de nacimiento... nunca tuve buena letra cursiva y le puse una curva más a la C. Open Subtitles لكن، على وثيقة ولادتك لطالما أخفقت في الأحرف المتصلة فوضعت دائرة اضافية على الـ ك
    Me sorprende que este tipo escriba en cursiva. Open Subtitles انا متفاجئ ان هذا الرجل يكتب بالحروف المتصلة
    Se han tenido en cuenta las observaciones de ambos, que se señalan en cursiva en el presente documento. UN وأخذت تعليقات الإدارة والمكتب في الحسبان، وتظهر تلك التعليقات في التقرير بالأحرف المائلة.
    El retiro surtirá efecto en la fecha de la recepción de la notificación por el Secretario General " , (se ha agregado la cursiva) UN ويكون السحب نافذا من تاريخ تسلم الأمين العام للإشعار " (والتأكيد مضاف)
    El texto en cursiva reproduce las recomendaciones y conclusiones convenidas de la Comisión. UN ويرد نص التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها في اللجنة مكتوباً بخط مائل.
    Debería ampliarse el texto que figura en cursiva a fin de incluir la publicidad y distinguirse claramente entre los tipos de información que deberían divulgarse y los que no. UN كما ينبغي التوسع في النص الوارد بحروف غامقة لكي يستوعب الدعاية، وينبغي التمييز بين أنواع المعلومات التي ينبغي اتاحتها واﻷنواع التي لا ينبغي اتاحتها في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus