"décimo informe anual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير السنوي العاشر
        
    • التقرير المرحلي السنوي العاشر
        
    • بالتقرير السنوي العاشر
        
    • تقريرها السنوي العاشر
        
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmitió el décimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي العاشر للمحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el décimo informe anual del Tribunal Internacional para Rwanda. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي العاشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    décimo informe anual y lista de Estados que desde el 1º de enero de 1985 han proclamado, prorrogado o levantado el estado de excepción, presentado por el Sr. Leandro Despouy, Relator UN التقرير السنوي العاشر وقائمة الدول التي أعلنت أو مددت أو أنهت حالة الطوارئ منذ ١ كانون الثاني/يناير ٥٨٩١، المقدمان من السيد لياندرو ديسبوي، المقرر الخاص المعين
    Informe del Secretario General: décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN تقرير الأمين العام: التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    La Asamblea General toma nota del décimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي العاشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La Asamblea General toma nota del décimo informe anual del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي العاشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En abril de 2000, Italia publicó su décimo informe anual sobre la importación, exportación y tránsito de equipo de defensa (tanto autorizaciones como entregas) de conformidad con la Ley número 185/1990. UN وفي نيسان/أبريل 2000، نشرت إيطاليا تقريرها السنوي العاشر عن استيراد وتصدير ونقل معدات الدفاع (عمليات الترخيص والتسليم على السواء) وفقا للقانون رقم 185/1990.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el décimo informe anual del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي العاشر للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ سنة 1991
    En el décimo informe anual del Instituto a la EPA se señala una reducción de 92% entre 1995 y 2006 en el uso de mercurio para la producción de cloro y sosa cáustica en los EE.UU. UN ويبين التقرير السنوي العاشر للمعهد إلى وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة تخفيضا بنسبة 92 بالمائة في استخدام الزئبق في إنتاج الولايات المتحدة من الكلور والصودا الكاوية فيما بين عامي 1995 و2006.
    137. El décimo informe anual de la Comisión para la equidad en el empleo (2009-2010) muestra los siguientes datos sobre los ascensos, relativos a todos los empleadores: UN 137- ويشير التقرير السنوي العاشر للجنة العدالة في العمل: 2009-2010 إلى ما يلي فيما يتعلق بالترقية لجميع أرباب العمل:
    Las estimaciones de los costos del proyecto se están actualizando y se presentarán en el décimo informe anual sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ويجري العمل على تحديث تقديرات تكاليف المشروع التي ستقدم ضمن التقرير السنوي العاشر للمخطط العام لتجديد مباني المقرّ خلال الدورة السابعة والستّين للجمعية العامة.
    [Fuente: décimo informe anual del Relator Especial (E/CN.4/Sub.2/1997/19/Add.1)] UN [المصدر: التقرير السنوي العاشر للمقرر الخاص (E/CN.4/Sub.2/1997/19/Add.1)]
    Nota del Secretario General por la que se transmite el décimo informe anual del Tribunal Internacional (A/58/297) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي العاشر للمحكمة الدولية (A/58/297)
    INTRODUCCIÓN 1. Éste es el décimo informe anual presentado a la Comisión de Derechos Humanos desde que ésta estableciera el mandato correspondiente en su resolución 1994/41. UN 1- هذا التقرير هو التقرير السنوي العاشر(1) المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان منذ إنشائها للولاية في قرارها 1994/41.
    Gastos estimados incluidos en el décimo informe anual sobre la marcha de los trabajos UN التكاليف المقدرة الواردة في التقرير المرحلي السنوي العاشر
    La Junta Consultiva se ha reunido ocho veces en total y una vez desde la publicación del décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución. UN وعقد المجلس الاستشاري اجتماعات بلغ مجموعها ثمانية اجتماعات، واجتمع مرة واحدة منذ نشر التقرير المرحلي السنوي العاشر.
    El Departamento de Gestión aceptó la recomendación 3 y afirmó que se propondría un curso de acción a la Asamblea General en el décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura, de próxima aparición. UN وقد وافقت إدارة الشؤون الإدارية على التوصية 3 وذكرت أن مسار عمل سيقترح على الجمعية العامة ضمن التقرير المرحلي السنوي العاشر المقبل للأمين العام عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    V. décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN خامسا - التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    La Unión Europea acoge con agrado el décimo informe anual del Presidente del Tribunal (A/58/297) y encomia las novedades y las mejoras de este último año. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتقرير السنوي العاشر الذي قدمه رئيس المحكمة (A/58/297) ويمتدح التطورات التي طرأت والتحسينات التي تحققت خلال السنة الماضية.
    En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del décimo informe anual del Tribunal, que abarcaba el período comprendido entre el 1° de agosto de 2002 y el 31 de julio de 2003 (decisión 58/505). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي العاشر للمحكمة الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003 (المقرر 58/505).
    Damos las gracias al Tribunal Penal Internacional para Rwanda por su décimo informe anual (A/60/229) y al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia por su duodécimo informe anual (A/60/267), aunque lamentamos que la extensión de este último haya impedido que se lo distribuyera más oportunamente. UN نشكر المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عل تقريرها السنوي العاشر الموجز (A/60/229) والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على تقريرها السنوي الشامل الثاني عشر (A/60/267) على الرغم من أننا نأسف لكون طول التقرير الأخير حال دون توزيعه في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus