"déjame ir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دعني أذهب
        
    • دعيني أذهب
        
    • دعني اذهب
        
    • اتركني
        
    • دعنى أذهب
        
    • دعْني أَذْهبُ
        
    • دعوني أذهب
        
    • دعنى اذهب
        
    • دعني آتي
        
    • دعني أرحل
        
    • أطلق سراحي
        
    • اسمحوا لي أن أذهب
        
    • دعيني اذهب
        
    • دعني وشأني
        
    • دعينى أذهب
        
    No tengo valor para comprar el billete, Déjame ir contigo. Open Subtitles عليّ أن أذهب. لن أسبب لك أي مشكلة. دعني أذهب معك
    Déjame ir... Déjame ir... ¡Déjame sólo, bastardo! Open Subtitles دعني أذهب دعني وحدي ايها الوغد.
    Por favor... por favor, amigo, Déjame ir. Open Subtitles أرجوك أرجوك أرجوك ، يارجل دعني أذهب اللعنة
    Déjame ir a la ciudad hoy. Alquilaré la casa si es posible. Open Subtitles دعيني أذهب إلى البلدة اليوم وأخذ المنزل إنّ كان ذلك على الأقل ممكن.
    - Raj, Déjame ir. - Sakina, al menos habla un momento con Lilipop. Open Subtitles راج ارجوك دعني اذهب سكينة ارجوك تكلمي مع ليلى بوب
    Déjame ir Oh, hijo de puta sucia, que mal luchador roto arma Oh. Open Subtitles اتركني يا ابن العاهرة ايها المقاتل الكسير
    -¡Déjame ir! -Tu vas a ir directo al condado. Open Subtitles دعنى أذهب لن تذهب إلى مكان مكان فى الوقت الحالى
    - Por favor, Déjame ir. - Creí que te gustaba la lluvia. Open Subtitles ـ أرجوك، دعني أذهب ـ كنت أحسبك تحبين المطر
    Tienes un bastardo en tu vientre. Retira lo que dijiste. ¡Déjame ir! Open Subtitles تحملين في بطنك طفل الخطيئة دعني أذهب أليك
    - Dawn no puede quedarse sola. - Déjame ir contigo. Quiero ir. Open Subtitles داون لا يمكنها البقاء هنا بنفسها دعني أذهب معكِ , أريد ذلك
    Déjame ir del otro lado y levantarlo desde ahí. Open Subtitles دعني أذهب إلى الجهة الأخرى لسحبها من هناك
    Déjame ir solo esta vez y no te molesto nunca más. Open Subtitles دعني أذهب معك هذه المرة فقط ولن أزعجك بعد الان ، أعدك
    Déjame ir. No lo aguanto más. Open Subtitles دعني أذهب ، لا أستطيع التوقف أطول من ذلك
    Por favor,amo a ese hombre.Déjame ir. Open Subtitles أرجوك ، أنا أحب ذلك الفتى دعني أذهب فحسب
    Déjame vivir mi vida. Déjame ir. Buenas tardes. Open Subtitles دعيني أعيش حياتي الخاصة دعيني أذهب مساء الخير
    Nunca te pido nada, por favor, Déjame ir. Open Subtitles ولم أطلب منك شيئاً أرجوك دعيني أذهب لهذه الحفلة
    Déjame ir, quiero decir, oye, hombre, tal vez podríamos trabajar juntos, ¿hacer un equipo? Open Subtitles دعني اذهب , اعني يمكننا ان نعمل سويا كالفريق؟
    Puedo ayudarte. Déjame ir con él. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أساعدك من فضلك اتركني أَذْهبُ إليه
    Alguien estaba apurado. Déjame ir a hablarles. Open Subtitles يبدو أن شخص ما كان فى عجلة من أمره دعنى أذهب لأتحدث معه
    Déjame ir tras La Capucha. El destruirá todo lo que los Thunderbirds representan. Open Subtitles دعْني أَذْهبُ خلف القلنسوةَ هو سَيُحطّمُ كُلّ شيءَ كل ما صنعته صقور الجو من مجد
    Déjame ir a un cajero, haré un retiro. Open Subtitles دعوني أذهب لجهاز الصراف الآلي وأقوم بسحب المال
    Déjame ir, Sergei. Tú trabajas para mí. Open Subtitles دعنى اذهب سيرجى انت تعمل لحسابى
    Déjame ir contigo. Puedo ser de ayuda. Open Subtitles دعني آتي معك , لاتعرف ماذا سيكون الإختبار ربما أستطيع مساعدتك
    Déjame ir y así podemos seguir queriéndonos. Open Subtitles دعني أرحل حتى نظل نحب بعضنا
    No me hagas daño. Por favor, Déjame ir. Por favor, Déjame ir. Open Subtitles لا تؤذني, أرجوكِ أطلقِ سراحي أرجوكِ, أطلق سراحي
    Déjame ir y haré todo eso para ti Open Subtitles اسمحوا لي أن أذهب وأنا لن تفعل ذلك عنك.
    Pues entonces Déjame ir a despedirme de mi oficina, y vayamos a casa. Open Subtitles حسناً إذن , دعيني اذهب وأقول الوداع لمكتبي ولنذهب إلى المنزل
    - Cállate y siéntate. - ¡Déjame ir! Open Subtitles عد لمكانك وأقفل فمك - دعني وشأني -
    Déjame ir mamá, en primer lugar, Me estan esperando. Open Subtitles دعينى أذهب أولا يا أمى فأنتى كنتى تنتظريننى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus