"día de los derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يوم حقوق
        
    • اليوم العالمي لحقوق
        
    • اليوم الدولي لحقوق
        
    • بيوم حقوق
        
    • ليوم حقوق
        
    • ويوم حقوق
        
    • باليوم العالمي لحقوق
        
    • يوما لحقوق
        
    En mi opinión, eso es lo que el Secretario General Boutros Boutros-Ghali quiso decir cuando declaró, al conmemorarse el Día de los Derechos Humanos en 1992: UN وأعتقد أن ذلك هو ما كان يعنيه اﻷمين العام الدكتور بطرس بطرس غالي عندما قال بمناسبة، يوم حقوق الانسان لعام ١٩٩٢:
    La radio y la televisión de Bangladesh consagraron una atención especial a los actos celebrados con ocasión del Día de los Derechos Humanos. UN وقدمت إذاعة وتلفزيون بنغلاديش تغطية خاصة لاحتفالات يوم حقوق اﻹنسان. هــراري
    Los principales periódicos publicaron artículos y editoriales a propósito del Día de los Derechos Humanos. UN وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، نشرت الصحف اليومية الرئيسية مقالات وافتتاحيات متصلة بالموضوع.
    El Centro invitó a 40 periodistas a un seminario y una recepción en sus locales con ocasión del Día de los Derechos Humanos de 1993. UN ودعا المركز ٤٠ صحفيا إلى حلقة دراسية وحفل استقبال أقيم في مقره يوم حقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٣.
    Mi delegación espera sinceramente que la Asamblea General apruebe la resolución por consenso y pueda proclamar el Programa Mundial para la educación en derechos humanos con motivo del Día de los Derechos Humanos. UN ويأمل وفدي بصدق أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا بتوافق الآراء وأن تتمكن من إعلان البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بمناسبة اليوم العالمي لحقوق الإنسان.
    Dos cotidianos peruanos publicaron editoriales y artículos sobre el Día de los Derechos Humanos. UN وتناولت صحيفتان من الصحف الصادرة في بيرو يوم حقوق اﻹنسان في افتتاحياتها ومقالاتها.
    Para el Día de los Derechos Humanos el Centro tradujo al portugués el mensaje del Secretario General y lo distribuyó a los medios de difusión. UN وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، ترجم المركز رسالة اﻷمين العام الى اللغة البرتغالية ووزعها على وسائط اﻹعلام.
    El Día de los Derechos Humanos, las principales emisoras de radio y cadenas de televisión difundieron noticias sobre la observancia del Día. Manila UN وفي يوم حقوق اﻹنسان، نوهت محطات اﻹذاعة والتلفاز الرئيسية بالاحتفال بهذه المناسبة وذلك في مواد اخبارية بثت طوال ذلك اليوم.
    Para el Día de los Derechos Humanos, cinco periódicos publicaron nueve artículos. Se prestaron videocintas de las Naciones Unidas UN وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، نشرت تسع مقالات في خمس صحف مختلفة.
    El Centro ayudó a una organización no gubernamental que se ocupaba de los discapacitados a representar con motivo del Día de los Derechos Humanos, una obra de teatro en que se ilustraba la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وساعد المركز منظمة غير حكومية تهتم بالمعوقين على تنظيم مسرحية عن يوم حقوق اﻹنسان تصور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    182. El Día de los Derechos Humanos, la Fundación Lelio Basso de Nápoles organizó un seminario de tres días para analizar la cuestión del genocidio. UN ١٨٢ - وفي يوم حقوق الانسان، نظمت مؤسسة ليليو باسو في نابولي حلقة دراسية استغرقت ثلاثة أيام لمناقشة قضية إبادة اﻷجناس.
    Funcionarios gubernamentales y representantes de organizaciones no gubernamentales pronunciaron mensajes sobre el Día de los Derechos Humanos, que tuvieron amplia difusión. UN وأصدر المسؤولون الحكوميون وممثلو المنظمات غير الحكومية رسائل بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، حظيت بتغطية واسعة. أسونثيون
    El Centro también prestó asistencia informativa a un acto público organizado por organizaciones no gubernamentales con ocasión del Día de los Derechos Humanos. UN ووفر المركز أيضا مساعدة اعلامية لحدث قامت به منظمة غير حكومية بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان. بوغوتا
    La radio televisión de Bangladesh consagró una atención especial a los actos celebrados con ocasión del Día de los Derechos Humanos. UN وقدمت كل من اذاعة بنغلاديش تغطية خاصة ﻷحداث يوم حقوق اﻹنسان.
    Los principales periódicos publicaron artículos y editoriales a propósito del Día de los Derechos Humanos. UN وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان نشرت الصحف اليومية الرئيسية مقالات وافتتاحيات ذات صلة.
    El Día de los Derechos Humanos, 40 periodistas seleccionados se reunieron en el Centro para asistir a una exposición de fotografías y carteles. UN وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، التقى ٤٠ من الصحفيين المختارين في المركز في معرض للصور الفوتوغرافية والملصقات.
    Para el Día de los Derechos Humanos el Centro tradujo al portugués el mensaje del Secretario General y lo difundió a los medios de comunicación. UN وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، ترجم المركز رسالة اﻷمين العام الى اللغة البرتغالية ونشرها على وسائط الاعلام.
    El Día de los Derechos Humanos las principales emisoras de radio y cadenas de televisión tomaron nota de la conmemoración. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان نوهت محطات الاذاعة والتلفزيون الرئيسية بالاحتفال بهذه المناسبة.
    Declaración de Su Alteza el Jeque Khalifa bin Salman Al-Khalifa, Primer Ministro del Reino de Bahrein, con ocasión del Día de los Derechos Humanos UN رسالة صاحب السمو الشيخ خليفة بن سلمان آل خليفة رئيس الوزراء الموقر بمناسبة اليوم العالمي لحقوق الإنسان
    Declaración en ocasión del Día de los Derechos Humanos UN بيان بمناسبة اليوم الدولي لحقوق اﻹنسان
    Como el resto de la comunidad internacional, Kazajstán celebrará pronto el " Día de los Derechos Humanos " . UN وهي سوف تحتفل قريبا مثلها في ذلك مثل بقية المجتمع الدولي بيوم حقوق الانسان.
    Se organizaron actividades especiales de información para promover el Día de los Derechos Humanos y otros acontecimientos relacionados con los derechos humanos. UN وتم تنظيم أنشطة اعلامية خاصة للترويج ليوم حقوق الانسان وغير ذلك من المناسبات المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    Hoy estamos reunidos aquí para conmemorar el quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos y el Día de los Derechos Humanos. UN اليوم نجتمع هنا للاحتفال بالذكرى الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويوم حقوق الإنسان.
    La Oficina participó en las celebraciones del Día de los Derechos Humanos de 2009 y publicó material bilingüe de información pública sobre el tema de la lucha mundial contra la discriminación. UN ودعمت المفوضية الاحتفالات باليوم العالمي لحقوق الإنسان، وأنتجت مواد إعلامية عامة ثنائية اللغة بشأن موضوع مكافحة التمييز على الصعيد العالمي.
    Además, la Comisión ha pedido al Comisario del Yukón que proclame el 10 de diciembre Día de los Derechos humanos en el Yukón, y que lo anuncie en los periódicos. UN وتطلب اللجنة أن يُعلن مفوض يوكون يوم 10 كانون الأول/ديسمبر يوما لحقوق الإنسان في يوكون على أن يعلن عن ذلك في الصحف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus