"días de duración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أيام
        
    • يوما
        
    • يومين
        
    • يوماً
        
    • يومان
        
    • سيعقد لفترة
        
    El seminario, de cuatro días de duración, se llevó a cabo en varias provincias. UN وقد عقدت هذه الحلقة الدراسية التي استغرقت أربعة أيام في عدة محافظات.
    El programa consta de un curso de cuatro días de duración, con una capacidad de 125 personas por curso. UN ويتمثل المنهج التدريبي في برنامج مدته أربعة أيام تصل طاقته الاستيعابية إلى ١٢٥ شخصا للبرنامج الواحد.
    Se prevé que el Representante Especial, acompañado de otros tres funcionarios, haga ocho viajes de cinco días de duración a la Sede. UN ومن المعتزم أن يقوم الممثل الخاص وبصحبته ثلاثة موظفين آخرين بثماني رحلات إلى المقر مدة كل منها خمسة أيام.
    El curso comprende 10 horas semanales durante 16 semanas de actividades de aprendizaje a distancia y un taller presencial de tres días de duración. UN وتشمل الدورة 10 ساعات في الأسبوع على مدى 16 أسبوعاً لأنشطة التعليم من بعد وحلقة عمل مباشرة مدتها ثلاثة أيام.
    Se respondió que era improbable que los problemas planteados revistieran importancia en el contexto de un período de parálisis de 10 días de duración. UN وردّاً على ذلك، قيل إن هذه الأمور لا يُرجح أن تكون ذات شأن في سياق فترة توقّف قدرها 10 أيام.
    Se impartió otro curso de formación de instructores de derechos humanos de 5 días de duración para 18 miembros de las Fuerzas Armadas de Liberia. UN وعقدت حلقة تدريبية استغرقت 5 أيام لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان لـ 18 فردا من أفراد من القوات المسلحة الليبرية.
    Se puede prever que el comité intergubernamental integrado por 30 expertos celebrará cinco períodos de sesiones de cinco días de duración. UN ويمكن التوقع بأن تعقد اللجنة الحكومية الدولية المؤلفة من ثلاثين خبيراً خمس دورات مدة كل منها خمسة أيام.
    Las reuniones tendrán cinco días de duración y contarán con servicios de conferencias en los idiomas oficiales de las comisiones regionales. UN وستكون مدة كل اجتماع خمسة أيام وستقدم له الخدمات باللغات الرسمية لكل من اللجان اﻹقليمية.
    A ese respecto, se calcula que sería necesario un viaje anual de 10 días de duración. UN ويقدر أنه سيلزم سفر للمشاورات لمدة ٠١ أيام في هذا الصدد.
    Esta estimación de los gastos se basa en la hipótesis de cursos de tres días de duración para 70 personas, a 850 dólares por pasante. UN ويستند تقدير التكلفة الى مجموعة من حلقات العمل التي تستمر لمدة ثلاثة أيام ويشترك فيها ٧٠ موظفا بتكلفة ٨٥٠ دولارا للمتدرب.
    Cada uno de los viajes al Iraq fue seguido de una sesión de redacción de protocolos de seis días de duración en la oficina sobre el terreno de Bahrein. UN وتلت كلا من هذه الرحلات الى العراق دورة لصياغة البروتوكولات استغرقت ستة أيام في المكتب الميداني في البحرين.
    Se propuso organizar en Schlaining un programa oficial de presentación de informes de fin de misión de dos o tres días de duración. UN وأشير الى أن باﻹمكان تنفيذ برنامج للاستجواب الرسمي يستغرق يومين أو ثلاثة أيام في شلينينغ.
    Sin embargo, tendrá que programarse antes del período de sesiones de la Asamblea General, pues sería difícil celebrar en ese momento un período de sesiones del Comité de cinco días de duración. UN على أنه يجب عقد هذا الاجتماع قبل دورة الجمعية العامة، إذ يكون من الصعب آنذاك عقد اجتماع للجنة يستغرق خمسة أيام.
    Todo ello en conjunto configura una actividad docente de cinco días de duración para uso de instructores. UN وهذا في مجمله يشكل تجربة دراسية لمدة خمسة أيام متاحة أمام المعلمين لاستخدامها.
    El programa ha sido consolidado en un curso de cuatro días de duración para su presentación futura en la sede y sobre el terreno. UN وقد أدمجت مواد هذا البرنامج في دورة تدريبية تستغرق أربعة أيام ليجري عقدها مستقبلا في المقر وفي الميدان.
    El programa se consolidó en un curso de cuatro días de duración para su futura presentación en la sede y sobre el terreno. UN وضغط البرنامج في دورة مدتها أربعة أيام لتقديمه مستقبلا في المقر وفي الميدان.
    Se prevén aproximadamente dos viajes de ocho días de duración cada uno. UN ويقدر أنه سيلزم القيام برحلتين تقريبا تستغرق الواحدة منهما ثمانية أيام.
    También se elaboró un programa estándar de adiestramiento sobre seguridad de tres días de duración. UN وتم أيضا وضع برنامج موحد للتدريب اﻷمني مدته ثلاثة أيام.
    Ucrania Conferencia de 5 días de duración sobre la ley de la competencia UN أوكرانيا مؤتمر مدته ٥ أيام عن قانون المنافسة
    Celebra períodos de sesiones anuales de 11 días de duración, para lo cual cuenta con el apoyo de su Comité Técnico Preparatorio Plenario. UN ويعقد المؤتمر دورته السنوية لمدة ١١ يوما ويتلقى الدعم من لجنته التحضيرية التقنية الجامعة.
    La Conferencia incluyó una reunión de expertos y funcionarios superiores de tres días de duración, inmediatamente después de la cual se celebró una reunión ministerial de dos días de duración. UN وقد شمل المؤتمر اجتماعا للخبراء وكبار المسؤولين، استغرق ثلاثة أيام، أعقبه مباشرة اجتماع وزاري، استغرق يومين.
    Cincuenta y seis testigos prestaron declaración durante los 60 días de duración del juicio. UN وقد أدلى ستة وخمسون شاهداً بأقوالهم في المحاكمة التي استغرقت 60 يوماً.
    i) Diez cursillos nacionales de dos días de duración con 20 participantes (por cada cursillo) sobre desarrollo de una infraestructura para la financiación del comercio; UN `1 ' عشر حلقات عمل، مدة كل منها يومان ويشارك 20 شخصا في كل حلقة عمل، بشأن البنية الأساسية لتمويل التجارة؛
    43. La Conferencia abordó la cuestión de la convocación en 2008 de la Segunda Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V, de dos a tres días de duración, y decidió que la cuestión de la fecha y la duración de la Conferencia se estudiaría en la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención que se celebraría del 7 al 13 de noviembre de 2007. UN 43- وتناول المؤتمر مسألة عقد المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية الذي سيعقد لفترة يومين/ثلاثة أيام في 2008 وقرر تناول مسألتي موعد ومدة انعقاد المؤتمر في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية الذي سيعقد من 7 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus