"dólares en comparación con el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار مقارنة بفترة
        
    • دوﻻر على أساس
        
    • دولار بالمقارنة مع
        
    • دولار مقارنة مع
        
    • دولار عما كان عليه
        
    • دولار مقارنةً
        
    Los ingresos totales durante el período que se examina disminuyeron en 21,28 millones de dólares en comparación con el bienio anterior. UN 22 - وانخفض مجموع الإيرادات بالنسبة للفترة قيد الاستعراض بمبلغ 21.28 مليون دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    El aumento de 414.900 dólares en comparación con el bienio anterior corresponde a los créditos solicitados para las reuniones del mecanismo de coordinación regional y la continuidad de las operaciones. UN وتتعلق الزيادة البالغة 900 414 دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة بتوفير الاعتمادات لاجتماعات لآلية التنسيق الإقليمي ولاستمرارية تصريف الأعمال.
    Millones de dólares EEUU Las contribuciones voluntarias disminuyeron en un 11,3% (182 millones de dólares) en comparación con el bienio anterior. UN 9 - انخفضت التبرعات بنسبة 11.3 في المائة (182 مليون دولار) مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Los recursos propuestos, que representan un aumento de 94.300 dólares en comparación con el bienio anterior, presuponen que la Comisión celebrará sus períodos de sesiones de 10 a 11 semanas de duración divididos en dos partes. UN ويفترض أن الموارد المقترحة، والتي تمثل زيادة قدرها 300 94 دولار بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة، ستغطي عقد اللجنة لدورات سنوية مجزأة تتراوح مدتها ما بين 10 أسابيع و 11 أسبوعا.
    Respecto de 2012, las estimaciones para apoyo a los programas muestran un aumento de unos 20,4 millones de dólares en comparación con el presupuesto aprobado para 2011. UN وبالنسبة لعام 2012، تشير تقديرات دعم البرامج إلى زيادة بزهاء 20.4 مليون دولار مقارنة مع ميزانية عام 2011 الموافق عليها.
    Con todo, las delegaciones manifestaron su preocupación por la asistencia en efectivo a los gobiernos y señalaron que el saldo no liquidado por este concepto, que al 31 de diciembre ascendía a 159,9 millones de dólares, representaba un aumento de 48,2 millones de dólares en comparación con el saldo de la asistencia en efectivo a los gobiernos registrada al 31 de diciembre de 1997. UN غير أن وفودا أعربت عن القلق بشأن المساعدة النقدية التي تقدم إلى الحكومات، ولاحظت أن الرصيد غير المصفَّـى للمساعدة النقدية للحكومات وقدره 159.9 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر ازداد بمقدار 48.2 مليون دولار عما كان عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    Las contribuciones voluntarias disminuyeron en un 11,3% (182 millones de dólares) en comparación con el bienio anterior. UN 9 - انخفضت التبرعات بنسبة 11.3 في المائة (182 مليون دولار) مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Las contribuciones voluntarias disminuyeron en un 9,9% (141,2 millones de dólares) en comparación con el bienio anterior (véase el gráfico I.2). UN 9 - انخفضت التبرعات بنسبة 9.9 في المائة (141.2 مليون دولار) مقارنة بفترة السنتين السابقة (انظر الشكل الأول - 2).
    El monto representa un aumento de 145.000 dólares en comparación con el bienio 2008-2009, que obedece principalmente a la financiación adicional para servicios de asesoramiento técnico sobre desarrollo sostenible y cambio climático. UN ويعكس المبلغ زيادة قدرها 000 145 دولار مقارنة بفترة السنتين 2008-2009، ويعزى ذلك أساسا إلى التمويل الإضافي لخدمات المشورة التقنية بشأن التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    VIII.74 Los recursos no relacionados con puestos propuestos para 2010-2011, estimados en 49.492.400 dólares, reflejan una disminución neta de 63.000 dólares en comparación con el bienio 2008-2009. UN ثامنا - 74 تعكس التقديرات البالغة 400 492 49 دولار للموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، نقصانا صافيا قدره 000 63 دولار مقارنة بفترة السنتين 2008-2009.
    VIII.84 Los recursos no relacionados con puestos propuestos para 2010-2011, estimados en 20.949.700 dólares, reflejan un aumento neto de 304.300 dólares en comparación con el bienio 2008-2009. UN ثامنا - 84 تعكس الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقدرة بمبلغ 700 949 20 دولار المقترحة للفترة 2010-2011 زيادة صافية قدرها 300 304 دولار مقارنة بفترة السنتين 2008-2009.
    Recomendaciones relativas a recursos no relacionados VIII.96 Los recursos no relacionados con puestos propuestos para 2010-2011, estimados en 7.281.100 dólares, reflejan un aumento neto de 341.800 dólares en comparación con el bienio 2008-2009. UN ثامنا - 96 يعكس التقدير البالغ 100 281 7 دولار المقترح للموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2010-2011 زيادة صافية قدرها 800 341 دولار مقارنة بفترة السنتين 2008-2009.
    Esa suma refleja un aumento de 250.000 dólares en comparación con el bienio 2010-2011 debido a la firma en 2010 de programas multianuales de igualdad de género. UN يعكس المبلغ زيادة قدرها 000 250 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011 تعزى إلى توقيع برامج متعددة السنوات بشأن المساواة بين الجنسين في عام 2010.
    Esa suma refleja un aumento de 150.000 dólares en comparación con el bienio 2010-2011, debido principalmente a la apreciación de la moneda local respecto al dólar de los Estados Unidos. UN ويعكس المبلغ زيادة قدرها 000 150 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011، وتعزى أساسا إلى ارتفاع قيمة العملة المحلية مقارنة بالدولار الأمريكي.
    El aumento de 130.000 dólares en comparación con el bienio 2010-2011 se debe principalmente a la apreciación de las monedas locales, en las que se reciben algunas contribuciones, frente al dólar de los Estados Unidos. UN وتعزى الزيادة وقدرها 000 130 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011، أساسا إلى ارتفاع قيمة العملة المحلية التي ترد بعض المساهمات بها مقارنة بدولار الولايات المتحدة.
    El aumento de 600.000 dólares en comparación con el bienio 2010-2011 se debe a la necesidad de más plazas a tiempo completo en comparación con el período anterior. UN وتعزى الزيادة البالغة 000 600 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011 إلى الحاجة إلى مزيد من الوظائف مقارنة بالفترة السابقة.
    El presupuesto abarca estimaciones relativas a reembolsos al PNUD sobre el terreno que ascienden a 1,1 millón de dólares, resultado de aumentos en los costos de aproximadamente 800.000 dólares, en comparación con el bienio anterior. UN وتشمل الميزانية تقديرات تتصل برد مبالغ إلى البرنامج الإنمائي في الميدان تبلغ 1.1 مليون دولار، وهي ناتجة عن زيادة في التكاليف تبلغ تقريبا 000 800 دولار بالمقارنة مع فترة السنتين الماضية.
    Del total del pasivo, las obligaciones por terminación del servicio ascendían a 9,78 millones de dólares al 31 de diciembre de 2011, lo que suponía un aumento de 4,07 millones de dólares en comparación con el bienio anterior. UN 19 - ومن مجموع الخصوم، بلغت التزامات نهاية الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ما مقداره 9.78 ملايين دولار، وهو ما يعكس زيادة مقدارها 4.07 ملايين مليون دولار مقارنة مع الفترة المالية السابقة.
    Con todo, las delegaciones manifestaron su preocupación por la asistencia en efectivo a los gobiernos y señalaron que el saldo no liquidado por este concepto, que al 31 de diciembre ascendía a 159,9 millones de dólares, representaba un aumento de 48,2 millones de dólares en comparación con el saldo de la asistencia en efectivo a los gobiernos registrada al 31 de diciembre de 1997. UN غير أن وفودا أعربت عن القلق بشأن المساعدة النقدية التي تقدم إلى الحكومات، ولاحظت أن الرصيد غير المصفَّـى للمساعدة النقدية للحكومات وقدره 159.9 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر ازداد بمقدار 48.2 مليون دولار عما كان عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    Esta cifra representa un aumento de 2.030.000 dólares en comparación con el total de 60.116.000 dólares al 31 de diciembre de 2011. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 000 030 2 دولار مقارنةً بالمجموع البالغ 000 116 60 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus