"dólares en esta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار تحت هذا
        
    • دولار في إطار هذا
        
    • دولار في هذا
        
    • دوﻻر الوارد تحت هذا
        
    • ٨ دوﻻر تحت هذا
        
    De la misma manera, teniendo en cuenta la reserva existente en los créditos para suministros de conservación, la Comisión recomienda que la estimación de 8.740.000 dólares en esta subpartida se reduzca a 8 millones de dólares. UN وبالمثل، ومع مراعاة المخزون الاحتياطي الذي خصـص له اعتمــاد تحــت الاعتمــاد المخصص للــوازم الصيانة، توصي اللجنة بتخفيض التقدير البالغ ٠٠٠ ٧٤٠ ٨ دولار تحت هذا البند الفرعي الى ٨ مليون دولار.
    El desembolso de 116.000 dólares en esta partida se efectuó para la compra inicial de equipo para detectar minas. UN وتم تكبد نفقات بمبلغ ٠٠٠ ١١٦ دولار تحت هذا البند من شراء معدات مسح اﻷلغام بصورة أولية.
    Los viajes oficiales efectivos ascendieron a 30 viajes a Nueva York y otros lugares, lo que dio por resultado necesidades adicionales de 115.100 dólares en esta partida. UN وبلغت الرحلات الرسمية الفعلية ٣٠ رحلة إلى نيويورك ووجهات أخرى، مما أسفر عن نشوء احتياجات إضافية بلغت ١٠٠ ١١٥ دولار تحت هذا البند.
    Los trabajos de renovación previstos no se realizaron, lo que entrañó economías de 30.000 dólares en esta partida. UN ولم تنفذ أعمال التجديد المزمعة، مما نتج عنه تحقيق وفر بمبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار تحت هذا البند.
    La cantidad efectiva de rotaciones y emplazamientos fue inferior a lo anticipado, con lo cual se obtuvieron economías por valor de 80.900 dólares en esta partida presupuestaria. UN وكان العدد الفعلي لتناوب القوات وسفرها إلى الموقع دون العدد المتوقع، مما أدى إلى وفورات قدرها ٩٠٠ ٨٠ دولار في إطار هذا البند.
    En el transcurso de los tres años transcurridos desde la Conferencia de Río, el Banco Mundial ha concedido a los países en desarrollo ayuda por un valor total de 67.000 millones de dólares en esta esfera. UN فخلال السنوات الثلاث التي تلت مؤتمر ريو، منح البنك الدولي معونة بلغت ٦٧ بليون دولار في هذا المجال.
    No obstante, los gastos reales ascendieron a 11.900 dólares debido a la utilización de piezas de repuesto y reservas, que permitió realizar economías de 75.800 dólares en esta partida. UN غير أن النفقات الفعلية بلغت ٩٠٠ ١١ دولار بسبب استخـــدام قطع الغيار المتاحـــــة والمخزونات، مما أدى إلـــــى وفورات قدرها ٨٠٠ ٧٥ دولار تحت هذا البند.
    Sin embargo, el despliegue real ascendió en promedio a 22, lo que redundó en economías de 80.900 dólares en esta partida. UN غير أن قوام القوة الفعلي المتوسط بلغ ٢٢ متطوعا، مما أدى الى تحقيق وفورات مقدارها ٩٠٠ ٨٠ دولار تحت هذا البند.
    Servicios de conservación. Se lograron economías de 110.200 dólares en esta partida por las razones indicadas en el párrafo 33 supra. UN ٣٤- خدمات الصيانة: تحققت وفورات قيمتها ٢٠٠ ١١٠ دولار تحت هذا البند لﻷسباب المذكورة في الفقرة ٣٣ أعلاه.
    Hubo necesidades adicionales de 29.100 dólares en esta partida. UN ثمة احتياجات إضافية قدرها ١٠٠ ٢٩ دولار تحت هذا البند.
    39. Equipo y servicios de control del tráfico aéreo. Se obtuvieron economías moderadas de 500 dólares en esta partida. UN ٣٩ - خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية: تحققت وفورات متواضعة قدرها ٥٠٠ دولار تحت هذا البند.
    Algunos servicios previstos fueron atendidos por el personal de la misión, razón por la cual se economizaron 16.900 dólares en esta partida. UN ولذلك تحققت وفورات قدرها ٩٠٠ ١٦ دولار تحت هذا البند.
    Se economizaron 162.700 dólares en esta partida, aunque el porcentaje de vacantes fue sólo del 1%. UN على الرغم من أن نسبة معدل الشغور لم تزد عن واحد في المائة، فقد بلغت الوفورات ٧٠٠ ١٦٢ دولار تحت هذا البند.
    El costo de las raciones para los contingentes en el período de que se informa fue imputado al período de mandato anterior, con lo que se economizaron 830.700 dólares en esta partida. UN وجرى تحميل تكلفة حصص اﻹعاشة المقدمة إلى الوحدات في الفترة المشمولة بالتقرير على فترة الولاية السابقة، مما أدى إلى وفورات تبلغ ٧٠٠ ٨٣٠ دولار تحت هذا البند.
    Los gastos reales de 49.300 dólares por concepto de seguro de responsabilidad civil arrojaron economías de 16.300 dólares en esta partida. UN وحققت المخصصات الفعلية للتأمين ضد المسؤولية تجاه الغير البالغة ٣٠٠ ٤٩ دولار وفورات تبلغ ٣٠٠ ١٦ دولار تحت هذا البند.
    El crédito presupuestario previsto para suscripciones no se utilizó, por lo que se lograron economías de 1.300 dólares en esta partida. UN ولم يستخدم الاعتماد المدرج بالميزانية المتعلق بالاشتراكات مما أدى إلى تحقيق وفورات تبلغ ٣٠٠ ١ دولار تحت هذا البند.
    Al disminuir el número de viajes en que hubo que pernoctar quedó una suma sin utilizar de 106.300 dólares en esta partida presupuestaria. UN وقد أسفر تخفيض عدد الرحلات التي تحتاج إلى أماكن للمبيت عن عدم استعمال موارد قدرها ٣٠٠ ١٠٦ دولار تحت هذا البند.
    Los gastos de 3.729.000 dólares en esta partida se deben a necesidades adicionales de 477.300 dólares. UN وقد تُكبدت نفقات قدرها ٠٠٠ ٧٢٩ ٣ دولار تحت هذا البند، مما أسفر عن احتياجات إضافية بلغت ٣٠٠ ٤٧٧ دولار.
    Se previó un crédito de 216.000 dólares en esta partida presupuestaria. UN اعتمدت الميزانية مبلغ ٠٠٠ ٢١٦ دولار تحت هذا البند.
    Servicios por contrata. Se lograron economías por un monto de 14.000 dólares en esta partida por las razones expuestas en el párrafo 107 supra. UN ٨٠١- الخدمات التعاقدية - تحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ٤١ دولار في إطار هذا البند لﻷسباب المذكورة في الفقرة ٧٠١ أعلاه.
    Debido a los estrictos controles impuestos en relación con los servicios de lavandería para el personal civil, se lograron economías por un monto de 64.500 dólares en esta partida. UN وبسبب الضوابط الصارمة المفروضة على غسل الملابس المدنية، تحققت وفورات قدرها ٠٠٥ ٤٦ دولار في هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus