"dólares por año" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار سنويا
        
    • دولار في السنة
        
    • دولار سنوياً
        
    • دولار في العام
        
    • دوﻻرا في السنة
        
    • دوﻻرا سنويا
        
    • الدوﻻرات في السنة
        
    • الدوﻻرات سنويا
        
    • دولار للسنة
        
    • دولار في كل سنة
        
    • دولار كل عام
        
    • دولار لكل سنة
        
    • دولار كل سنة
        
    • دولار أمريكي سنوياً
        
    • دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة
        
    El costo total de estos enlaces suele ser de unos 120.000 dólares por año. UN فكثيرا ما يبلغ مجموع تكلفة هذه الوصلات نحو ٠٠٠ ٠٢١ دولار سنويا.
    El mercado del carbón vegetal en 26 países de África al sur del Sáhara supera los 1.800 millones de dólares por año. UN وتزيد قيمة سوق الفحم النباتي في ٢٦ بلدا من البلدان الواقعة دون الصحراء الكبرى عن ١,٨ بليون دولار سنويا.
    Se estimó que las consecuencias financieras ascenderían a 340.000 dólares por año. UN وقدرت الآثار المالية المترتبة عليه بمبلغ 000 340 دولار سنويا.
    c) Una prestación especial adicional para el Vicepresidente de 94 dólares por cada día que ocupe la Presidencia, hasta un máximo de 9.400 dólares por año. UN بدل خاص إضافي لنائب الرئيس قدره ٩٤ دولارا عن كل يوم يعمل فيه رئيسا، بحد أقصى قدره ٤٠٠ ٩ دولار في السنة.
    El hecho de que el Sudán reciba sólo cuatro millones de dólares por año para aproximadamente un millón de refugiados es un factor contribuyente importante. UN وواقع أن السودان لا يتلقى سوى ٤ ملايين دولار في السنة من أجل مليون لاجئ كان عاملا رئيسيا أسهم في ذلك.
    Se destinarán aproximadamente 17 millones de dólares por año a financiar una variedad de programas y proyectos significativos en esta esfera. UN وسيجري تخصيص ما يناهز 17 مليون دولار سنوياً لتمويل مجموعة متنوعة من البرامج والمشاريع البناءة في هذا الميدان.
    La Misión tenía previsto originalmente adquirir ocho barcazas y contratar comercialmente remolcadores a un costo de aproximadamente 2,4 millones de dólares por año. UN وقد كانت البعثة تنوي في الأصل شراء ثمانية صنادل واستئجار زوارق دفع بعقد تجاري تناهز تكلفته 2.4 مليون دولار سنويا.
    Dichas consecuencias ascendían a 20,3 millones de dólares para el primer año de aplicación y 12 millones de dólares por año en adelante. UN وقد بلغت قيمة تلك الآثار 20.3 مليون دولار في السنة الأولى من التنفيذ، و 12 مليون دولار سنويا بعد ذلك.
    Y queréis pensar en el valor social de eso en términos de compensación de carbón, electricidad reducida, 900 millones de dólares por año. TED وأنت تريد أن تفكر في القيمة الاجتماعية لهذا من حيث موازنة الكربون ، وتقليص الكهرباء ، 900 مليون دولار سنويا.
    La adopción de la metodología revisada reduciría en 3,74 millones de dólares por año los costos para los Estados Miembros. UN ومن شأن تطبيق هذه المنهجية المنقحة أن يؤدي الى تخفيض التكاليف التي تتحملها الدول اﻷعضاء بمقدار ٣,٧٤ مليون دولار سنويا.
    Se estima que las consecuencias financieras de esta recomendación asciendan a 2.845 millones de dólares por año. UN وتقدر اﻵثار المالية المرتبطة بهذه التوصية بمبلغ ٢,٨٤٥ مليون دولار سنويا.
    Las consecuencias financieras de la utilización de tales datos ascenderán a 85.000 dólares por año y a un gasto único de 50.000 dólares. UN وسوف تبلغ اﻵثار المالية المترتبة على استخدام البيانات المتاحة من مصادر خارجية، ٠٠٠ ٨٥ دولار سنويا.
    Las importaciones preferenciales provenientes de países en desarrollo alcanzan un valor aproximado de 5.000 millones de dólares por año. UN وتقدر قيمة الواردات التفصيلية من البلدان النامية إلى الاتحاد الروسي بحوالي 5 بلايين دولار في السنة.
    Ello haría que el nivel de contribuciones al FNUDC alcanzara un total de 50 millones de dólares por año. UN وهذا ما سيرفع المستوى المتوقع لإجمالي المساهمات المقدمة إلى الصندوق إلى 50 مليون دولار في السنة.
    Se prevé el pago del subsidio a razón de 200 dólares por año por cada observador militar. UN يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للمراقب العسكري.
    Se prevé el pago del subsidio a razón de 200 dólares por año por persona. UN يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للفرد الواحد.
    Los ingresos del sector de servicios por concepto de transporte y turismo también se estabilizaron en 130 millones de dólares por año. UN واستقرت أيضا إيرادات خدمات النقل والسياحة عند معدل 130 مليون دولار سنوياً.
    El Director General Adjunto será responsable de la aprobación final de los acuerdos de donación que no excedan de 500.000 dólares por año. UN ويكون نائب المدير التنفيذي مسؤولاً عن الموافقة النهائية عن إتفاقات التبرع التـي لا تتجـاوز مبلغ 000 500 دولار في العام.
    En su 21º período de sesiones el Consejo de Administración aprobó consignaciones de créditos para el presupuesto del programa y de apoyo del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2002-2003 por un monto de 119,9 millones de dólares, es decir, 59,95 millones de dólares por año. UN وافق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الحادية والعشرين على اعتمادات للسنتين 2002-2003 بلغت 119.9 مليون دولار لبرنامج صندوق البيئة ودعمه، أو 59.95 مليون دولار للسنة الواحدة.
    Sobre la base de las proyecciones de ingresos del plan, el total de gastos de programas para 2002 y 2003 se prevé en 925 millones de dólares por año. UN 201 - واستنادا إلى إسقاطات الإيرادات الواردة في الخطة، يتنبأ بأن يصل مجموع الإنفاق البرنامجي في عام 2002 و 2003 مبلغا قدره 925 مليون دولار في كل سنة.
    En el informe del Secretario General se indica que sería necesario un monto adicional de 20.000 millones de dólares por año durante lo que resta del decenio. UN ولذا يقول تقرير اﻷمين العام إن من اللازم تخصيص مبلغ إضافي قدره ٢٠ بليون دولار كل عام خلال العقد.
    La consignación adicional total de todas las misiones para los gastos conexos no debería superar los 12,5 millones de dólares por año. UN ولا ينبغي أن تتجاوز الاعتمادات الإضافية المرتبطة بذلك في جميع البعثات مبلغ 12.5 مليون دولار لكل سنة.
    Se prevé el pago del subsidio, a razón de 200 dólares por año por persona. UN رصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٠٠٢ دولار كل سنة للفرد.
    Las consecuencias financieras de este cambio de categoría serán mínimas - aproximadamente 2.000 dólares por año, a partir de 2010. UN وستكون الانعكاسات المالية لهذه الترقية طفيفة حيث تقترب من 2000 دولار أمريكي سنوياً ابتداء من عام 2010.
    Sin embargo, el costo financiero total, incluidas todas las fuentes, se estimó en 20.000 millones de dólares por año durante el mismo período. UN ومع ذلك يقدر مجموع التكلفة المالية إجمالا لجميع الموارد بمبلغ ٢٠ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة أثناء نفس الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus