"dólares por persona y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولارا للشخص الواحد
        
    • دولارا للفرد في
        
    • دوﻻر للشخص
        
    • دوﻻرات للشخص الواحد
        
    • دوﻻرا للشخص في
        
    • دولار للشخص الواحد
        
    • دولارات للفرد في
        
    • دولار للفرد في
        
    • دولار للفرد الواحد
        
    • دولار للشخص في
        
    • دولار لكل فرد
        
    • دولارات لكل شخص
        
    • دولاراً لكل شخص
        
    • دوﻻرا لكل شخص
        
    • الدوﻻرات للشخص
        
    Además, la tasa de 5,50 dólares incluía una suma de 0,99 dólares por persona y día para el suministro de productos frescos, pan, huevos, productos lácteos y agua mineral embotellada. UN وبالاضافة إلى ذلك، تضمن المعدل البالغ ٥,٥٠ دولارات مبلغ ٩٩,٠ دولارا للشخص الواحد يوميا لتوفير المنتجات الطازجة، والخبز، والبيض، ومنتجات اﻷلبان، والمياه المعدنية المعبأة في زجاجات.
    Estimación basada en costos estándares de 28 dólares por persona y por mes. UN على أساس التكلفة الموحـــدة وهـي ٢٨ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    Para seis personas para un promedio de cinco noches por mes a razón de 90 dólares por persona y por noche. UN لستة أفراد بمتوسط ٥ ليال في الشهر وبتكلفة قدرها ٩٠ دولارا للفرد في الليلة.
    La estimación de los gastos se basan en las necesidades de un promedio de 39.341 militares a un costo de 7,45 dólares por persona y por día. UN ويستند تقدير التكاليف إلى احتياجات عدد متوسطه ٣٤١ ٣٩ من الجنود بتكلفة قدرها ٧,٤٥ دولار للشخص الواحد يوميا.
    A razón de 10 dólares por persona y por día para una dotación de 1.160 policías, sobre la base del calendario de despliegue. UN بمعدل 10 دولارات للفرد في اليوم لمجموع 160 1 من أفراد الشرطة الخاصة على أساس الجدول الزمني لنشرها.
    El subsidio para prendas de vestir se basa en la tasa estándar de 200 dólares por persona y año. UN ويوضع بدل الملبس على أساس معدل موحد قدره 200 دولار للفرد في السنة.
    Se ha calculado un promedio de 3.900 dólares, sobre la base de un máximo de 50 dólares y 35 dólares por persona y día para Maputo y otros lugares, respectivamente, para alojamiento, y de 35 dólares por persona y día para alimentos. UN وافترض ما يبلغ في المتوسط ٩٠٠ ٣ دولار في الشهر، استنـــادا الى حد أقصى للسكن يبلغ ٥٠ دولارا و ٣٥ دولارا في اليوم لمابوتو وأماكن أخرى، على التوالي، ومبلغ ٣٥ دولارا للشخص الواحد في اليوم كبدل أغذية.
    A partir del 1º de julio de 1994 se revisaron las dietas por misión aumentándolas a 60 dólares por persona y por día en toda la zona de la misión. UN وابتداء من ١ تموز/يوليه ٤٩٩١ نقحت معدلات بدل اﻹقامة المقرر للبعثة لتصبح ٠٦ دولارا للشخص الواحد يوميا داخل منطقة البعثة.
    Se solicitan créditos adicionales para otros servicios por contrata que no están comprendidos en los contratos de apoyo, entre ellos peluquería, reparación de calzado, confección de vestimentas y franqueo, basados en la proporción normal de costos de 17 dólares por persona y por mes. UN وقد أدرج مبلغ اضافي لتغطية الخدمات التعاقدية اﻷخرى غير المشمولة بعقود الدعم، وضمنها الحلاقة وإصلاح اﻷحذية والخياطة والرسوم البريدية، وذلك على أساس معدل قياسي قدره ١٧ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    La estimación de las prestaciones diarias se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por persona y día. UN ويستند تقدير البدلات اليومية إلى المعدّل الموحّد البالغ 1.28 دولارا للفرد في اليوم.
    La estimación de las prestaciones diarias se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por persona y día. UN ويستند تقدير البدلات اليومية إلى المعدّل الموحّد البالغ 1.28 دولارا للفرد في اليوم.
    Los gastos de viaje se estiman en 2.700 dólares por persona y las dietas por misión en 102 dólares diarios. UN وتقدر تكاليف السفر بمبلغ ٧٠٠ ٢ دولار للشخص الواحد كما يقدر البدل الشهري ﻷفراد البعثة بمعدل يومي قدره ١٠٢ دولار.
    A 10 dólares por persona y día para 1.203 efectivos de Policía Especial. UN بمعدل 10 دولارات للفرد في اليوم لمجموع 203 1 أفراد من أفراد الشرطة الخاصة.
    El monto del subsidio para prendas de vestir se ha calculado aplicando la tasa estándar de 200 dólares por persona y año. UN ويستند حساب بدل الملبس إلى معدل موحد قدره 200 دولار للفرد في السنة.
    Se prevé el pago de una prestación diaria al personal de los contingentes para sufragar los gastos personales menores a razón de 1,28 dólares por persona y por día, con un factor de superposición del 0,5%. UN ٢٢ - يخصص مبلغ لدفع بدل يومي للمصاريف الشخصية الطارئة ﻷفراد الوحدات بمعدل ١,٢٨ دولار للفرد الواحد يوميا، وهو يشمل عامل تداخل بنسبة ٠,٥ في المائة.
    La estimación de las dietas se ha calculado aplicando la tasa estándar de 1,28 dólares por persona y día. UN ويقوم تقديرات البدلات اليومية على المعدل الموحد البالغ 1.28 دولار للشخص في اليوم.
    La decisión 8 establece un límite máximo de 5.000 dólares de los EE.UU. " por un acto " de agresión sexual y fija también un límite máximo de 30.000 dólares por persona y por todos los tipos de sufrimientos morales reclamados. UN ويضع المقرر 8 حداً أقصى قدره 000 5 دولار " لكل حادث " اعتداء جنسي بينما يضع حداً أقصى قدره 000 30 دولار لكل فرد فيما يتعلق بجميع أنواع الآلام والكروب الذهنية المطالب بتعويض عنها.
    Para necesidades de gestión de los campamentos, raciones para 25 personas a razón de 10 dólares por persona y día UN لإدارة المخيمات بواقع 25 شخصا وبمعدل 10 دولارات لكل شخص في اليوم
    Las mayores necesidades se deben principalmente al aumento de las dietas por misión con efecto al 1° de julio de 2007, de 203 dólares a 216 dólares por persona y por día para los primeros 30 días y de 139 dólares a 150 dólares en adelante. UN 87 - تعزى الزيادة في الاحتياجات في المقام الأول إلى زيادة معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة اعتباراً من 1 تموز/ يوليه 2007، من 203 دولارات إلى 216 دولاراً لكل شخص في اليوم خلال الثلاثين يوماً الأولى، ومن 139 دولاراً إلى 150 دولاراً بعد ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus