"dame un abrazo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عانقني
        
    • عانقيني
        
    • أعطني عناق
        
    • أعطني عناقاً
        
    • وعانقني
        
    • أعطيني عناقاً
        
    • عانقنى
        
    • عانقينى
        
    • بي امسكت ان
        
    • احضنيني
        
    • امسكت بي جيدا
        
    • أحضني
        
    • أعطني حضن
        
    • أعطني حضناً
        
    • أعطيني حضن
        
    Sólo di que lo sientes, dame un abrazo y terminemos esto. Open Subtitles قل أنك آسف, و عانقني و سينتهي ذلك كله
    dame un abrazo. Cinco años y aún así, el hombre mismo. Open Subtitles عانقني , الخمس سنوات لم تغير بك شيئاً
    Anda, dame un abrazo. Quizá piense que estamos casados. Open Subtitles عانقيني ربما ستعتقد بأننا متزوجان.
    Por favor. Será más fácil. dame un abrazo. Open Subtitles أرجوك , ستسهلين الأمر لي عانقيني فقط
    - Me temo que sí. - Bueno. dame un abrazo. Open Subtitles أجل , أخشى هذا حسناً , لا بأس أعطني عناق
    - Mamá, oye. dame un abrazo. - Estoy llena de mierda. Open Subtitles أمي مهلا , أعطني عناقاً - عليّ هذة الاشياء على كاملي -
    No me digas "hola". dame un abrazo. Qué gusto verte. Open Subtitles لا تقل لي اهلاً يا أمي تعال وعانقني رؤيتك جعلتني سعيدة.
    Ahora, dame un abrazo grande. Open Subtitles والآن عانقني بشدة
    Ahora, dame un abrazo grande. Open Subtitles والآن عانقني بشدة
    Muy bien, tontarrón. dame un abrazo. Open Subtitles حسناً هيا عانقني
    - Buen día, Benny. dame un abrazo, tengo frío. Open Subtitles صباح الخير يا(بيني) ـ عانقني , أني أشعر بالبرد
    dame un abrazo. Open Subtitles عانقيني. أظنه يكبر. ألا يبدو أطول؟
    Ven aquí. dame un abrazo. - Mami, papi. Open Subtitles تعالي هنا عانقيني
    dame un abrazo. Muy bien. Open Subtitles ،ستكونين على ما يرام عانقيني
    - dame un abrazo, coño. Open Subtitles تعال هنا يا ولد أعطني عناق لعين
    dame un abrazo. Te amo, cariño. Open Subtitles أعطني عناق أحبك, يا حلوتي
    Vamos, dame un abrazo. Open Subtitles - أوه , بالله عليك , أعطني عناقاً
    Ven acá. dame un abrazo. Open Subtitles تعال هنا وعانقني
    Vas a tener que hacer un esfuerzo mayor el próximo año. dame un abrazo. Te extrañé. Open Subtitles عليكِ فقط أن تبذلي جهداً قليلاً السنة القادمة، أعطيني عناقاً
    Ahora ven aquí y dame un abrazo. Está bien, ven aquí. Open Subtitles الآن, هيا, تعال عانقنى لا بأس, تعال هنا
    Ven aquí, dame un abrazo. Open Subtitles . تعالى هنا ، عانقينى
    Pero, cariño, dame un abrazo Open Subtitles جيدا بي امسكت ان لكن
    dame un abrazo antes de que te dé una sopa de nudillos. Open Subtitles والآن احضنيني قبل ان اعطيك لكمة على بطنك
    Pero, cariño, dame un abrazo Open Subtitles لكن ان امسكت بي جيدا
    Ven y dame un abrazo. Open Subtitles تعالي هنا، أحضني
    Vale. dame un abrazo de despedida. antes de que cambie de idea y te lleve a casa conmigo. Open Subtitles حسنٌ، أعطني حضن الوداع قبلما أغيّر رأيي وأجرّك للمنزل معي.
    Ok. dame un abrazo Open Subtitles حسناً ، أعطني حضناً
    Como si fuese un criminal. Vamos, dame un abrazo. Open Subtitles ولا تعطيني تلك النظرة، تعتقدين بأنني مجرم، هيا، أعطيني حضن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus