Tiene la palabra el Embajador Danon de Francia. | UN | فهل يرغب أي وفد في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة للسفير دانون من فرنسا. |
Veo que el Embajador Danon, de Francia, desea también hacer uso de la palabra. | UN | وأرى أن السفير دانون من فرنسا يرغب في أخذ الكلمة. |
Doy ahora la palabra al distinguido representante de Francia, Embajador Danon. | UN | و أعطي الكلمة الآن لممثل فرنسا الموقر، سعادة السفير دانون. |
Me gustaría mucho retomar la intervención del Embajador Danon, y darle las gracias. | UN | وأود أن أعلق على تدخل السفير دانون وأشكره. |
El Embajador Eric Danon de Francia ha establecido una reputación que transciende la Conferencia de Desarme. | UN | فسفير فرنسا إيريك دانون اكتسب سمعةً تتجاوز مؤتمر نزع السلاح. |
En nombre de esta Conferencia y en el mío propio expreso al Embajador Danon los mejores deseos en sus respectivas actividades futuras. | UN | وباسم هذا المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، أتمنى للسفير دانون كل التوفيق في مساعيه الجديدة. |
Quisiera agradecer mucho al Embajador Danon sus contribuciones a este foro. | UN | فأود أن أشكر السفير دانون كثيراً على مساهماته في هذا المحفل. |
Sr. Danon (Francia) (habla en francés): Hablo en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): إنني أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Sr. Danon (Francia) (habla en francés): Hablo en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): إنني أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Sr. Danon (Francia) (habla en francés): Ante todo quisiera hablar del proyecto de resolución A/C.1/64/L.10. | UN | السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود أولا أن أتكلم عن مشروع القرار A/C.1/64/L.10. |
Agradezco encarecidamente al Sr. Danon la declaración que ha formulado hoy, así como su magnífica gestión y dedicación a la conferencia de París, que nos ha brindado una verdadera oportunidad de hablar entre nosotros. | UN | أشكر السيد دانون بحرارة على البيان الذي أدلى به اليوم وعلى الالتزام الرائع بمؤتمر باريس وعلى إدارته، وهو مؤتمر أتاح لنا فرصة فعلية للتحدث فيما بيننا. |
También deseo dar las gracias al Embajador Danon por su resumen de la reunión de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وأود أيضاً أن أشكر السفير دانون شكراً جزيلاً على تلخيصه لنتائج اجتماع الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Sr. Danon Djédjé | UN | السيد دانون دجيدجي |
Sr. Danon (habla en francés): Mi delegación solicita que el proyecto de resolución A/C.1/63/L.23 se someta a votación registrada. | UN | السيد دانون (تكلم بالفرنسية): يطلب وفدي إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.1/63/L.23. |
Sr. Danon (Francia) (habla en francés): Quisiera aclarar brevemente nuestra posición con respecto a dos votaciones. | UN | السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أوضح بإيجاز موقفنا إزاء اثنتين من عمليات التصويت. |
Sr. Danon (Francia) (habla en francés): Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
Sr. Danon (Francia) [habla en francés]: Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): شكراً لكم سيدي الرئيس. يشرفني أن أتناول الكلمة باسم الاتحاد الأوروبي. |
Sr. Danon (Francia) (habla en francés): Las armas pequeñas matan a unas 500.000 personas todos los años, 300.000 de las cuales perecen en conflictos armados. | UN | السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): تقتل الأسلحة الصغيرة 000 500 شخص كل سنة، 000 300 منهم في الصراعات المسلحة. |
Sr. Danon (Francia) (habla en francés): A Francia le complace la aprobación por consenso del proyecto de resolución A/C.1/64/L.1/Rev.1. | UN | السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): ترحب فرنسا باعتماد مشروع القرار A/C.1/64/L.1/Rev.1 بتوافق الآراء. |
73. El Sr. Danon (Francia) expresa su esperanza de que en la Conferencia de 2010 de examen del Tratado sobre la no proliferación se adopten planes de acción concretos y realistas, basados en los tres pilares del Tratado. | UN | 73 - السيد دانون (فرنسا): أعرب عن أمله في أن يشهد مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سيعقد في عام 2010 اعتماد خطط عمل ملموسة وواقعية، تستند إلى أركان المعاهدة الثلاثة. |