"danos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعطنا
        
    • أعطينا
        
    • تعطينا
        
    • امنحنا
        
    • أعطِنا
        
    • اعطينا
        
    • أمهلنا
        
    • إمنحنا
        
    • امنحينا
        
    • أعطونا
        
    • أمنحنا
        
    • أمهلينا
        
    • اعطونا
        
    • إعطنا
        
    • أعطيني
        
    Danos hoy nuestro pan de cada día y perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden. Open Subtitles اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا،
    Danos la noticia de tu victoria. Open Subtitles الآن؛ أعطينا الأخبار الكاملة عن انتصاركم
    Entonces... si llega ese momento, Danos la oportunidad de suicidarnos. Open Subtitles ثم تعطينا فرصة لقتل أنفسنا إذ يجب ان تأتي تلك اللحظة
    - Sólo hay una cama, somos dos. - Danos un poco de crédito. Open Subtitles ــ ليس سوى سرير واحد ونحن اثنان ــ امنحنا ثقتكَ أبي
    Danos hoy nuestro pan de cada día y perdónanos nuestras ofensas... Open Subtitles أعطِنا هذا اليوم، قوتَ يومنا و اغفِر لنا زلاتِنا
    - Lárguense de aquí. - Nada más Danos un minuto, ¿sí? Open Subtitles اخرجوا من هنا بحق الجحيم اعطينا دقيقة واحدة فقط , حسنا؟
    Danos un día para discutir la estrategia. Open Subtitles أمهلنا يومًا لمناقشة استراتيجيتنا في القضية
    Danos hoy nuestro pan de cada día y perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden. Open Subtitles اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا،
    Sí, muy fácil. Danos algo más difícil la próxima vez. Open Subtitles نعم انها سهلة اعطنا شيئا اصعب في المرة القادمة
    Danos hoy nuestro pan de cada día... y perdónanos nuestras ofensas. Open Subtitles اعطنا هذا اليوم خبزنا كفاف يومنا. واغفر لنا خطاينا.
    No sé de qué habla. No tienes opción. Danos el disco y te devolveremos tu vida. Open Subtitles أعطينا القرص , و ستستعيدين حياتك مرة أخرى.
    De acuerdo, deja los detalles para despues, solo Danos el dinero. Open Subtitles نحن سنرتب التفاصيل لاحقاً فقط أعطينا المال
    Danos el collar o te mataremos y buscaremos nosotros mismos. Open Subtitles . أعطينا العقد أو سنقتلك ونفتش بضائعك بأنفسنا
    Danos ventaja de 2 a 1. Tienes que dar $200. Open Subtitles يجب أن تعطينا إحتمالات، أقله الضِعف، راهني بـ200 دولار
    Cierto, anda, Danos una oportunidad. Open Subtitles لااعلم ماذا اقول يارحل , هل من الممكن ان تعطينا فرصة ؟
    Dios, Danos la gracia de aceptar con serenidad las cosas que no podemos cambiar; UN اللهم امنحنا نعمة أن نقبل بصفاء ما لا نستطيع أن نغَّيره؛
    Vamos amigo. Danos algo. ¿Hay algo distinto o inusual? Open Subtitles هيّا يا رجل، أعطِنا شيئاً هل هناك أيّ شيء مميز أو غير عاديّ؟
    Danos la fuerza para perdonar y borra esta angustia de mi corazón... Open Subtitles اعطينا القوّةَ للغُفْران. و فرغ هذا الغضبِ مِنْ قلوبِنا.
    Tengo la señal. Danos un momento y deberíamos tener su número y ubicación. Open Subtitles لقد حصلتُ على الإشارة أمهلنا بعض الوقت وسوف تحصل على رقمه وموقعه
    Danos hoy nuestro pan de cada día. Open Subtitles إمنحنا خبزنا اليومي وإغفر لنا خطايانا
    Danos un par de horas, buscaremos algunas pistas. Open Subtitles .امنحينا بعض الوقت ، سوف نجمع اطراف الخيط
    Danos una habitacion para trabajar hasta que lleguen los medicos. Open Subtitles أعطونا مساحة للعمل، إلى أن يصل المسعفين هنا.
    En tu misericordia, Danos refugio seguro... y descanso santo... y paz al final. Open Subtitles ثم في الرحمة أمنحنا مكان آمن وإستراحة مقدسة والسلام في الأخرة
    Danos un minuto y pasaremos la llamada. Open Subtitles حسناً, أمهلينا دقيقة وسنحول له المكالمة
    Sólo Danos dos minutos, vamos a limpiar todo esto. Open Subtitles فقط اعطونا دقيقتان , حتى نقوم بمحو الجوله الثانيه
    Danos algo, cualquier cosa, y hará que valga la pena tu tiempo Open Subtitles إعطنا شئ , أى شئ وهو سَيَجْعلُه يساوي كثيراً وقتك
    Danos tu cuchillo, Chris. Danos tu cuchillo. Open Subtitles أعطني سكينك كريس أعطيني سكينك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus