"darnos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعطينا
        
    • لنا
        
    • يعطينا
        
    • منحنا
        
    • تمنحنا
        
    • يمنحنا
        
    • اعطائنا
        
    • منحتنا
        
    • نحصل
        
    • تعطنا
        
    • تركنا
        
    • إعطاءنا
        
    • يعطونا
        
    • تمنحينا
        
    • تُعطينا
        
    Y los dispositivos que ya tenemos en nuestro hogar podrían, si lo permitimos, darnos una valiosa información a cambio. TED والأجهزة المتوفرة حاليا في منازلنا إذا سمحنا لها، يمكنها أن تعطينا نظرة فاحصة لا تقدر بثمن.
    ¿No podría darnos tan solo cinco minutos de su tiempo? Por favor. Open Subtitles ألا تستطيع أن تعطينا خمس دقائق من وقتك من فضلك؟
    Primero, tiene el potencial de darnos una mirada sin precedente en el entendimiento del aprendizaje, TED أولها هو الفرصة الممنوحة لنا لإلقاء نظرة غير مسبوقة لفهم كيفية تعلم البشر.
    Las escuelas se inventaron para darnos las herramientas, para hacernos creativos, hacer cosas maravillosas, permitirnos ganarnos la vida, etc., etc., etc. TED لقد ابتكرت المدرسة دائماً لتقدم لنا الأدوات لتجعلنا مبدعين، نفعل أشياء مدهشة، تساعدنا في إيجاد وظيفة، والخ، والخ.
    Se rehúsa a dar nombres, a darnos una idea de quién está al mando. Open Subtitles لا يزال يرفض إعطاء الأسماء مما لا يعطينا أي فكرة عن رئيسهم
    ¿Podría darnos sus nombres verdaderos, por favor? Open Subtitles هل بإمكانك منحنا اسماءهم الحقيقية، رجاءً؟
    Hiciste un buen trabajo en cuidarnos a todos, darnos algo en que creer Open Subtitles أنت تقوم بعمل جيد تعتني بالجميع و تمنحنا شخصاً نعتمد عليه
    Quizás el espíritu intenta comunicarse a través de tus recuerdos... darnos una pista. Open Subtitles ربما تحاول الروح أن تتواصل معنا من خلال ذكرياتكِ تعطينا تلميحاً
    Sí, por supuesto, por supuesto. Oh... Papá, no tenés que darnos tu habitación. Open Subtitles أجل ، بالطبع بالطبع أبي ، لست مظطراً أن تعطينا غرفتك
    ¿Puede darnos la dirección de de la rama Scottsdale propuesta de nuevo? Open Subtitles هل يمكنك أن تعطينا عنوان فرع سكوتسديل المقترح مرة أخرى؟
    ¿Podría darnos alguna novedad sobre los cargos de asalto y agresión presentados por su exesposa? Open Subtitles هل يمكنك أن تعطينا تحديثا بتهمة الاعتداء والضرب قدم نيابة الخاص زوجته السابقة؟
    Esos ejemplos deben darnos fuerza y confianza en que podemos alcanzar nuestros objetivos. UN وتلك الأمثلة ينبغي أن تعطينا القوة والثقة بأننا يمكن أن ننجز أهدافنا.
    Las cosas están un poco ajustadas este mes ¿Puede darnos algo de crédito? Open Subtitles نحن في ضائقة هذا الشهر، ألا يمكنك تمديد الرصيد لنا قليلاً
    Pero dijo que pagó para darnos tiempo. Supongo que a la policía local. Open Subtitles أنا لست متأكد متى وأين ولكنه قال أنه أشترى لنا نافذة
    Pero sólo firmó una persona y revisan los recibos para darnos un nombre. Open Subtitles لكن شخص واحد تقدم لذلك إنهم يتفقدون الإيصالات ليجلبوا لنا إسماً
    ¿Tienes algo para bebés en tu casa, algo que podría darnos una pista? Open Subtitles هل لديكِ أي أغراض طفولية بالبيت شيء قد يعطينا فكرة ؟
    Me pregunto si el Secretario General Adjunto podría darnos su punto de vista al respecto. UN وإنني أتساءل عما إذا كان من الممكن لوكيل الأمين العام أن يعطينا بعض الأفكار بشأن هذه المسألة.
    Doctores, ¿podrían darnos un minuto, por favor? Open Subtitles أيها الأطباء, أيمكنكم منحنا دقيقة, رجاء؟
    Pero lo que hemos logrado hasta la fecha debería darnos la confianza necesaria para afrontar las complejas dificultades que nos esperan. UN ولكن ينبغي أن تمنحنا إنجازاتنا حتى الآن الثقة حتى نتصدى للتحديات القوية التي تنتظرنا.
    Estaba por darnos toda la evidencia que necesitabamos a cambio de inmunidad. Open Subtitles كان على وشك ان يمنحنا الدليل. الذي نحتاجه مقابل الحصانة.
    ¿Sería tan amable de darnos la dirección del trabajo de su esposo? Open Subtitles هل تستطيعين اعطائنا عنوان مكان عمل زوجك ، من فضلك
    ¿Puede traerle otro vaso de vino y podría darnos un minuto más? Open Subtitles اجلب لها كأس آخر من النبيذ رجاءً، وهل منحتنا دقيقة؟
    Así que podemos darnos el lujo de crear Un vehículo nuevo en armas vez a la semana Pero tenemos salario mínimo a arriesgar nuestras vidas. Open Subtitles إذا بإمكاننا تحمل قيمة إبتكار مركبة حربية مسلحة جديدة كل أسبوع و لكننا نحصل على الحد الأدنى من الرواتب لنخاطر بحياتنا
    Si Ud. no quiere darnos la información que queremos, quizá él nos la dé. Open Subtitles إذا لم تعطنا المعلومات التي نريدها سيقوم هو بذلك
    Mira, mi madre trabaja las noches para darnos a mi hermano y a mi todo, y desde que mi padre nos dejó, Open Subtitles ترين، أمي تعمل في الليل لتعطيني وأخي كل شيء وبما أن والديّ تركنا
    Cabo, todo lo que necesitamos de usted es lo que sea que pueda darnos para ayudar a resolver esta situación lo más rápido posible. Open Subtitles أيّها العريف، كلّ ما نريده منك هو أيّ شيء تستطيع إعطاءنا إيّاه ويساعدنا في حلّ هذا الوضع بأسرع ما يمكن
    Por lo que cuentan, parece existir una diabólica conspiración en la Curia de Tolan... cuyo objetivo aparente es darnos lo que siempre quisimos. Open Subtitles بقدر الذي أخبرتني به يبدو أن هناك مؤامرة شريرة بين الكيريا الهدف كان أن يعطونا كل شيء أردناه
    ¿Disculpe, podría darnos un minuto, por favor? Open Subtitles معذرة، هل يمكن أن تمنحينا دقيقة؟
    ¿Entonces puedes darnos la cosecha del champán que utilizaron para matarla? Open Subtitles إذًا يمكنك أن تُعطينا الفترة للشمبانيا الذي إستخدمه القاتل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus