"datos de vigilancia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيانات الرصد
        
    • بيانات رصد
        
    • ببيانات رصد
        
    • ببيانات الرصد
        
    • من معلومات الرصد
        
    • بيانات مراقبة
        
    A fin de lograr la mayor utilidad a efectos de evaluar la eficacia del Convenio, la adquisición y evaluación de los datos de vigilancia debían seguir un orden y procedimiento determinados. UN ولكي يحقق أكبر فائدة ممكنة، ينبغي لحيازة بيانات الرصد وتقييمها أن يسير على منوال خاص ويتبع نظاماً خاصاً.
    El segundo examinará los datos de vigilancia recibidos del GCM. UN أما الثاني فيستعرض بيانات الرصد المقدمة من فريق التنسيق العالمي.
    establecer arreglos para obtener datos de vigilancia comparables; UN أن تمكن من وضع ترتيبات لتوفير بيانات الرصد المقارنة؛
    Los datos de vigilancia son limitados para detectar una tendencia temporal en entornos del subártico o el Ártico. UN وتوجد بيانات رصد محدودة لا تكفي لتحديد اتجاه زمني في البيئات دون القطبية أو القطبية.
    Los datos de vigilancia son limitados para detectar una tendencia temporal en entornos del subártico o el Ártico. UN وتوجد بيانات رصد محدودة لا تكفي لتحديد اتجاه زمني في البيئات دون القطبية أو القطبية.
    Recopilación inicial de información sobre las metodologías utilizadas para adquirir datos de vigilancia o proporcionar datos comparables a la Conferencia de las Partes UN تجميع المعلومات بشكل أوّلي بشأن منهجيات للحصول على بيانات الرصد أو لتزويد مؤتمر الأطراف ببيانات رصد قابلة للمقارنة
    Los datos de vigilancia recientes provenientes de Estados Unidos demuestran la persistencia de la clordecona, que allí se conoce como kepone. UN وتشير بيانات الرصد الحديثة من الولايات المتحدة إلى ثبات الكلورديكون المعروف باسم كيبون في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Los datos de vigilancia recientes provenientes de Estados Unidos demuestran la persistencia de la clordecona, que allí se conoce como kepone. UN وتشير بيانات الرصد الحديثة من الولايات المتحدة إلى ثبات الكلورديكون المعروف باسم كيبون في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Sin embargo, para que un plan de vigilancia mundial incluyente pueda lograr una cobertura mundial y para poder complementar los datos de vigilancia existentes, será necesario realizar algunas actividades de fortalecimiento de la capacidad. UN على أن أي خطة عالمية شاملة للرصد، مصممة لتحقيق تغطية عالمية وتوفير ما يلزم للسماح بإدخال إضافات على بيانات الرصد القائمة، تحتاج إلى قدر ما من أنشطة النهوض بالقدرات.
    Sin embargo, para que un plan de vigilancia mundial incluyente pueda lograr una cobertura mundial y para poder complementar los datos de vigilancia existentes, será necesario realizar algunas actividades de fortalecimiento de la capacidad. UN على أن أي خطة عالمية شاملة للرصد، مصممة لتحقيق تغطية عالمية وتوفير ما يلزم للسماح بإدخال إضافات على بيانات الرصد القائمة، تحتاج إلى قدر ما من أنشطة النهوض بالقدرات.
    Se realizan actividades de vigilancia complementarias y se facilitan datos de vigilancia suplementarios al grupo de redacción UN تأدية أنشطة الرصد التكميلية، وتوفير بيانات الرصد الإضافية لفريق الصياغة
    Se obtienen y facilitan datos de vigilancia complementarios UN الحصول على بيانات الرصد التكميلية وتوفيرها
    Los datos de vigilancia en zonas apartadas confirman el potencial de transporte a gran distancia y, al menos para algunos congéneres, la pertinencia de la distribución atmosférica en este proceso. UN وتؤكد بيانات الرصد في المناطق النائية القدرة على الانتقال بعيد المدى، وبالنسبة لبعض المتجانسات على الأقل، هناك صلة بالانتشار عن طريق الجو في هذه العملية.
    Los datos de vigilancia también indican que el PeCB es objeto de trasporte a larga distancia. UN كما تشير بيانات الرصد إلى أن خماسي كلور البنزين عرضة للانتقال البعيد المدى.
    Los datos de vigilancia también indican que el PeCB es objeto de transporte a larga distancia. UN كما تشير بيانات الرصد إلى أن خماسي كلور البنزين عرضة للانتقال البعيد المدى.
    10. datos de vigilancia Mundial, evaluación, información y alerta temprana 13 UN بيانات رصد اﻷرض، المعلومات التقييم، والانذار المبكر
    datos de vigilancia de los COP UN بيانات رصد الملوثات العضوية الثابتة
    Los datos de vigilancia de zonas remotas, respaldados por resultados basados en modelos, indican que el pentaclorobenceno puede ser objeto de transporte a larga distancia. UN وثمة بيانات رصد من مناطق نائية، مساندة بواسطة النتائج النماذجية، تشير إلى أن خماسي كلور البنزين يمكن أن ينتقل لمسافات طويلة.
    Los datos de vigilancia de zonas remotas, respaldados por resultados basados en modelos, indican que el PeCB puede ser objeto de transporte a larga distancia. UN وثمة بيانات رصد من مناطق نائية، مساندة بواسطة النتائج النماذجية، تشير إلى أن خماسي كلور البنزين يمكن أن ينتقل لمسافات طويلة.
    Elaboró un documento de antecedentes para establecer el alcance de un plan mundial de vigilancia e identificó los programas existentes de vigilancia que podrían proporcionar a la Conferencia de las Partes datos de vigilancia comparables que utilizaría en su evaluación de la eficacia del Convenio; UN ' 8` وضع ورقة معلومات أساسية لدراسة نطاق خطة رصد عالمية وتحديد برامج الرصد القائمة التي يمكن أن تزود مؤتمر الأطراف ببيانات رصد مقارنة بشأن ما يمكن استخدامه في تقيميه لفعالية الاتفاقية؛
    Se analizan brevemente a continuación tres opciones con el fin de ayudar a la Conferencia de las Partes a establecer disposiciones para dotarse de datos de vigilancia comparables. UN ويجرى أدناه تحليل ثلاثة خيارات، بإيجاز، لمساعدة مؤتمر الأطراف في وضع ترتيبات للتزود ببيانات الرصد المقارنة.
    Informes y otros datos de vigilancia entregados de acuerdo con el párrafo 2 del artículo 16; UN (أ) التقارير وغيرها من معلومات الرصد المقدمة عملا بالفقرة 2 من المادة 16؛
    :: El análisis de los datos de vigilancia y las comunicaciones por radio registrados por el control de tránsito aéreo; UN :: تحليلات بيانات مراقبة الحركة الجوية والاتصالات اللاسلكية المسجَّلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus