En el norte de África y el Oriente Medio se ha avanzado en la planificación y aplicación de soluciones duraderas para los casos pendientes cuyo número es relativamente estable. | UN | وفي شمال أفريقيا والشرق اﻷوسط أحرز مزيد من التقدم في تخطيط وتطبيق حلول دائمة للحالات التي اتخذت شكلا مستقرا نسبيا. |
H. Acontecimientos regionales en Asia central, Asia sudoccidental, el Norte de África y el Oriente Medio | UN | التطورات اﻹقليمية في آسيا الوسطى، وجنوب غرب آسيا، وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط |
Los contrabandistas de armas utilizan Somalia y el Yemen como centro para llevar a cabo su comercio regional, que abarca una gran parte de África y el Oriente Medio. | UN | فمهرّبو السلاح يستخدمون الصومال واليمن على حد سواء كنقطتي انطلاق لأنشطتهم الإقليمية التي تشمل أفريقيا والشرق الأوسط. |
De igual modo, en numerosas partes de África y el Oriente Medio se encontraban mercenarios exportados de los Estados de la antigua Unión Soviética. | UN | وعلى نحو مماثل، جاء مرتزقة من الدول السوفياتية السابقة وانتشروا في مناطق عديدة في أفريقيا والشرق الأوسط. |
H. Acontecimientos en la región del Asia sudoccidental, el norte de África y el Oriente Medio | UN | التطـورات الاقليميـــة فــي جنـوب غــرب آسيــا وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط |
Algunos Estados de África y el Oriente Medio también han indicado un aumento en el uso indebido de ETA en estos últimos años. | UN | وقد أوضحت بعض الدول في أفريقيا والشرق الأوسط تزايد تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية في السنوات القليلة الماضية. |
Se establecieron comités locales de contratos y propiedad en las oficinas regionales de África y el Oriente Medio. | UN | وأنشئت لجان محلية للعقود والممتلكات في المكاتب الإقليمية في أفريقيا والشرق الأوسط. |
Se ha puesto en práctica en seis países de África y en 2009 se ha hecho extensivo a otros países de África y el Oriente Medio. | UN | وقد تم تطبيقه في ستة بلدان في أفريقيا، ويجري توسيع نطاقه في عام 2009 ليشمل بلداناً أخرى في أفريقيا والشرق الأوسط. |
En el norte de África y el Oriente Medio se han comenzado a producir importantes cambios, que algunos llaman la Primavera Árabe. | UN | لقد بدأت تغييرات مهمة، غالباُ ما يطلق عليها الربيع العربي، في شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
Estamos proporcionando un apoyo humanitario sustancial a varios países del norte de África y el Oriente Medio. | UN | ونقدم دعماً إنسانياً كبيراً في عدد من البلدان في شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
Los hechos y los cambios ocurridos en los países del norte de África y el Oriente Medio dominaron los períodos de sesiones de este año del Consejo de Derechos Humanos. | UN | هيمنت التطورات والتغيرات التي شهدتها بلدان شمال أفريقيا والشرق الأوسط على دورات مجلس حقوق الإنسان لهذا العام. |
También se indicó que había una gran demanda en otras misiones del Norte de África y el Oriente Medio para el número limitado de candidatos cualificados. | UN | وأُشيرَ كذلك إلى أن هناك طلبا كبيرا من البعثات الأخرى في شمال أفريقيا والشرق الأوسط على المجموعة المحدودة من المرشحين. |
La División también aumentó la exposición en los fondos de África y el Oriente Medio que mantenía. | UN | وزادت الشعبة أيضا استثماراتها بزيادة أموالها المودعة حاليا في صناديق في أفريقيا والشرق الأوسط. |
En los últimos años, el terrorismo -- o el uso de tácticas terroristas -- se ha hecho más evidente en algunas partes de África y el Oriente Medio. | UN | فقد أصبح الإرهاب، أو استخدام الأساليب الإرهابية، أشد وضوحا في أجزاء من أفريقيا والشرق الأوسط. |
H. Acontecimientos en la región de Asia sudoccidental, el norte de África y el Oriente Medio | UN | حاء- التطورات اﻹقليمية في جنـوب غرب آسـيا وشـمال أفريقيا والشرق اﻷوسط |
H. Acontecimientos en la región de Asia sudoccidental, el norte de África y el Oriente Medio | UN | حاء - التطـورات اﻹقليميــة في جنــوب غــرب آسـيا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط |
H. Acontecimientos en la región del Asia sudoccidental, el norte de África y el Oriente Medio | UN | حاء - التطــورات اﻹقليميــة فـي جنــوب غربـي آسيا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط |
Argelia, que está situada en la encrucijada de África y el Oriente Medio, se comprometió hace tiempo a hacer todo lo posible para que ambas regiones estén libres de armas nucleares. | UN | وفي مفترق الطرق في أفريقيا والشرق اﻷوسط تلتزم الجزائــر منذ زمن طويل بالعمل على جعل هذه المناطق خالية من اﻷسلحة النووية. |
En cuanto a las donaciones públicas, se concertaron acuerdos con empresas privadas para la prestación de apoyo técnico en países en desarrollo de África y el Oriente Medio. | UN | وبالنسبة للهبات العامة، أبرمت اتفاقات مع شركات خاصة لتقديم الدعم التقني لفائدة البلدان النامية في أفريقيا والشرق الأوسط. |
H. Acontecimientos en la región de Asia sudoccidental, el norte de África y el Oriente Medio | UN | حاء - التطورات الاقليمية في جنوب غرب آسيا وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط |
H. Acontecimientos regionales en Asia central, Asia sudoccidental, el norte de África y el Oriente Medio | UN | حاء - التطورات الاقليمية في آسيا الوسطى، وجنوب غرب آسيا، وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط |