IX.G Examen de informes de órganos intergubernamentales | UN | النظر في تقارير الهيئات الحكومية الدولية |
Los documentos se preparan a pedido de órganos intergubernamentales y de otra índole que se reúnen en fechas estipuladas. | UN | فالوثائق تعد بناء على طلب الهيئات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات التي تجتمع في مواعيد مقررة. |
Examen de informes de órganos intergubernamentales | UN | النظر في تقارير الهيئات الحكومية الدولية |
La información recibida provenía de varios gobiernos que hicieron presentaciones oficiales, así como de órganos intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وقد وردت المعلومات من عدد من الحكومات التي قدمت تقارير رسمية، وكذلك من هيئات حكومية دولية وغير حكومية. |
En cuanto a las razones, no existe ningún documento de la Secretaría ni decisión alguna de órganos intergubernamentales en los que se explique por qué y con qué fin se concede ese suplemento. | UN | أما بالنسبة للمبررات، فليست هناك وثيقة مكتوبة من اﻷمانة العامة أو قرار من اﻷجهزة الحكومية الدولية يفسر سبب منح هذا البدل التكميلي وﻷي غرض. |
Supervisa la labor en materia de investigación y estudios, incluso la aplicación de las resoluciones y decisiones de órganos intergubernamentales en esta esfera. | UN | يشرف على العمل المتصل بالبحوث والدراسات بما في ذلك تنفيذ قرارات ومقررات الهيئات الحكومية الدولية في هذا الميدان. |
Examen de informes de órganos intergubernamentales (E/1994/L.7) | UN | التعاون اﻹقليمي النظر في تقارير الهيئات الحكومية الدولية |
Examen de informes de órganos intergubernamentales | UN | النظر في تقارير الهيئات الحكومية الدولية |
Examen de informes de órganos intergubernamentales | UN | النظر في تقارير الهيئات الحكومية الدولية |
La Comisión Consultiva acoge con beneplácito esa iniciativa porque ante el crecimiento del número de órganos intergubernamentales y del mecanismo intergubernamental, la dependencia permitirá que el Departamento pueda vigilar el cumplimiento de los mandatos intergubernamentales. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة، نظرا ﻷنه مع تزايد عدد الهيئات الحكومية الدولية والتوسع في أجهزتها، سيكون من شأن هذه الوحدة أن تمكﱢن اﻹدارة من مواكبة ولايات الهيئات الحكومية الدولية. |
Página REUNIONES de órganos intergubernamentales Y DE EXPERTOS EN CUESTIONES | UN | الاجتماعات التي من المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء |
Examen de informes de órganos intergubernamentales | UN | النظر في تقارير الهيئات الحكومية الدولية |
Examen de informes de órganos intergubernamentales | UN | النظر في تقارير الهيئات الحكومية الدولية |
El Comité, por intermedio de su Presidente, continuó participando en las reuniones pertinentes de órganos intergubernamentales, cuando se lo estimó necesario. | UN | ٠٥ - واصلت اللجنة، عن طريق رئيسها، المشاركة، حسبما ارتئي ضروريا، في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
El Comité, por intermedio de su Presidente, continuó participando en las reuniones pertinentes de órganos intergubernamentales, cuando se lo estimó necesario. | UN | ٠٥ - واصلت اللجنة، عن طريق رئيسها، المشاركة، حسبما ارتئي ضروريا، في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
Primera parte. Cuestiones de coordinación examinadas por el Comité Administrativo de Coordinación en 1997 y señaladas a la atención de órganos intergubernamentales | UN | الجزء اﻷول - مسائل التنسيق التي عالجتها لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٧ والتي عرضت على الهيئات الحكومية الدولية |
En el presente documento la Secretaría distribuye la lista de reuniones de órganos intergubernamentales y de expertos en cuestiones económicas, sociales y afines que se celebrarán en 1998. | UN | تعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ١٩٩٨. |
En el presente documento la Secretaría distribuye la lista de reuniones de órganos intergubernamentales y de expertos en cuestiones económicas, sociales y afines que se celebrarán en 1999. | UN | تُعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ١٩٩٩. |
13. No hay ninguna solicitud adicional de órganos intergubernamentales para examen de la Junta. | UN | 13- لم يكن هناك أي هيئات حكومية دولية إضافية لينظر فيها المجلس. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna no está autorizada a poner en cuestión las decisiones de órganos intergubernamentales. | UN | وما عدا ذلك، فإن المكتب ليست له الولاية ليُشكك في المقررات الحقيقية للهيئات الحكومية الدولية. |
La mayoría de los documentos archivados por las oficinas fuera de la Sede sólo están disponibles en los idiomas de trabajo de los lugares de destino o de órganos intergubernamentales concretos. | UN | إذ لا تتاح غالبية الوثائق التي تحفظها المكاتب خارج المقر، سوى بلغات العمل في مراكز العمل تلك، أو في أجهزة حكومية دولية معينة. |
Durante las reuniones también se acordó una amplia serie de recomendaciones dirigidas a las secretarías de órganos intergubernamentales determinados convenios o convenciones, países y otros interesados. | UN | 26 - وأتُفق أيضا خلال الاجتماعات على مجموعة واسعة من التوصيات التي تخص اتفاقيات وهيئات حكومية دولية وبلدان معينة وأصحاب مصلحة آخرين. |