"de actividades del centro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشطة المركز
        
    • أنشطة مركز
        
    • نشاط المركز
        
    • ﻷنشطة المركز
        
    El programa de actividades del Centro se seguiría financiando con recursos extrapresupuestarios. UN وسيستمر تمويل برنامج أنشطة المركز من الموارد الخارجية عن الميزانية.
    El programa de actividades del Centro Regional continuaría financiándose mediante recursos extrapresupuestarios. UN وسيظل برنامج أنشطة المركز الإقليمي يمول من موارد خارج الميزانية.
    En el informe que presentó en atención a dicha solicitud, el Secretario General hizo hincapié en el aumento impresionante que se había producido en todos los ámbitos de actividades del Centro. UN وفي تقريره المقدم استجابة لهذا الطلب، شدد اﻷمين العام على الزيادة الكبيرة التي حدثت في جميع مجالات أنشطة المركز.
    B. Plan de actividades del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN خطة أنشطة مركز حقوق اﻹنسان، التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Hacemos un llamado a los Estados Miembros, así como a las organizaciones y fundaciones internacionales, para que efectúen contribuciones voluntarias a fin de revitalizar el programa de actividades del Centro. UN ونناشد أيضا الدول اﻷعضاء، فضلا عن المنظمات والمؤسسات الدولية، أن تقدم تبرعات من أجل تنشيط برنامج أنشطة المركز.
    Un oficial de programas se ocuparía del programa de actividades del Centro sobre el tema de la democracia. UN تعيين موظف برامج معني بالديمقراطية يعـنـى ببـرنامج أنشطة المركز المتعلقة بموضوع الديمقراطية.
    El Director del Centro Regional ha logrado durante años garantizar contribuciones voluntarias de los Estados Miembros interesados en apoyo del programa de actividades del Centro. UN وقد نجح مدير المركز الإقليمي على مر السنين في كفالة تبرعات من الدول الأعضاء المعنية بمساندة برنامج أنشطة المركز.
    El programa de actividades del Centro Regional seguiría siendo financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وبرنامج أنشطة المركز الإقليمي سيستمر تمويله من موارد خارجة عن الميزانية.
    El programa de actividades del Centro Regional continuará financiándose a partir de recursos extrapresupuestarios. UN وسيظل برنامج أنشطة المركز الإقليمي يموَّل من موارد خارجة عن الميزانية.
    El programa de actividades del Centro Regional continuaría financiándose a partir de recursos extrapresupuestarios. UN وسيستمر تمويل برنامج أنشطة المركز من موارد خارجة عن الميزانية.
    El programa de actividades del Centro Regional continuaría financiándose a partir de recursos extrapresupuestarios. UN وسيظل برنامج أنشطة المركز الإقليمي ممولا بموارد من خارج الميزانية.
    El programa de actividades del Centro continuaría financiándose a partir de recursos extrapresupuestarios. UN وسيستمر تمويل برنامج أنشطة المركز بموارد من خارج الميزانية.
    El programa de actividades del Centro seguiría financiándose con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN وسيستمر تمويل أنشطة المركز البرنامجية من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    5. El principal objetivo del programa de actividades del Centro es la prestación de asistencia al Gobierno de Camboya para los fines siguientes: UN ٥ - ويركز برنامج أنشطة المركز على مساعدة حكومة كمبوديا في المجالات التالية:
    16. La representante del Centro de Derechos Humanos informó del plan de actividades del Centro para la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena relativo a la integración de la mujer en las actividades principales de derechos humanos en pie de igualdad. UN ١٦ - وقدم ممثل مركز حقوق الانسان تقريرا عن خطة أنشطة المركز المتعلقة بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا فيما يتصل بإدماج موضوع المركز المتساوي للمرأة في اﻷنشطة الرئيسية لحقوق الانسان.
    Hace un llamamiento a los Estados Miembros, especialmente a los de la región de Asia y el Pacífico, así como a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales y a las fundaciones para que aporten contribuciones voluntarias a fin de fortalecer el programa de actividades del Centro Regional y su ejecución; UN ٦ - تناشد الدول اﻷعضاء، ولا سيما الدول الواقعة في منطقة آسيا - المحيط الهادئ، وكذلك المنظمات والمؤسسات الدولية، الحكومية وغير الحكومية، التبرع لتعزيز برنامج أنشطة المركز الإقليمي وتنفيذه؛
    3. Hace un llamamiento a los Estados Miembros, en particular los de la región de Asia y el Pacífico, así como a las organizaciones y fundaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales, a que aporten contribuciones voluntarias para fortalecer el programa de actividades del Centro Regional y su ejecución; UN ٣ - تناشد الدول اﻷعضاء، ولا سيما الدول الواقعة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وكذلك المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية التبرع لتعزيز برنامج أنشطة المركز اﻹقليمي وتنفيذه؛
    B. Plan de actividades del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN خطة أنشطة مركز حقوق اﻹنسان، التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Ejemplo de actividades del Centro y Red de Tecnología del Clima UN مثال على أنشطة مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    B. Plan de actividades del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN باء - خطة أنشطة مركز حقوق اﻹنسان، التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Esos problemas han obstaculizado hasta el momento de la preparación del presente informe la realización íntegra del programa de actividades del Centro y los efectos potenciales de las actividades del Centro en Camboya. UN وقد أعاقت هذه المشاكل حتى إعداد هذا التقرير الانجاز الكامل لبرنامج نشاط المركز وتحقيق اﻷثر الممكن ﻷنشطة المركز في كمبوديا.
    Estos problemas han obstaculizado, hasta el momento de la preparación del presente informe, la plena realización del programa de actividades del Centro y la posible repercusión de las actividades del Centro en Camboya. UN وظلت هذه المشاكل، حتى وقت إعداد هذا التقرير، تعيق التنفيذ التام لﻷنشطة البرنامجية للمركز واﻷثر المحتمل ﻷنشطة المركز في كمبوديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus