Proyecto de programa de actividades para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | مشروع برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
Ha hecho hincapié en la preparación del plan de actividades para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo y tiene la intención de participar personalmente en la ceremonia de iniciación del Decenio. | UN | وقد شدد على إعداد خطة أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية، وهو يعتزم المشاركة شخصيا في حفل افتتاح العقد. |
Presentación del informe final del Secretario General sobre el programa de actividades para el Decenio | UN | تقديم التقرير النهائي لﻷمين العام بشأن برنامج أنشطة العقد |
Pidió que en el programa de actividades para el Decenio se incorporara la organización de dos juegos mundiales de naciones indígenas. | UN | وطالب بإدراج تنظيم اجتماعين ﻷلعاب اﻷمم اﻷصلية في العالم في برنامج أنشطة العقد. |
6. Pide al Coordinador que coordine el programa de actividades para el Decenio en cooperación y consulta cabales con los gobiernos, los órganos competentes, la Organización Internacional del Trabajo y otros organismos especializados de las Naciones Unidas y con las organizaciones de las poblaciones indígenas y las organizaciones no gubernamentales; | UN | ٦ - تطلب الى المنسق أن يقوم بتنسيق برنامج اﻷنشطة للعقد بالتعاون والتشاور الكاملين مع الحكومات والهيئات المختصة ومنظمة العمل الدولية وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة ومع منظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية؛ |
En ese contexto, se sugirió que la UNESCO desempeñara un papel rector formulando un programa de actividades para el Decenio en consulta con los Estados Miembros. | UN | وأشير في ذلك السياق إلى أنه ينبغي أن تلعب اليونسكو دورا توجيهيا من خلال صياغة برنامج أنشطة العقد بالتشاور مع الدول الأعضاء. |
Para 1995 se acordó realizar un seminario de expertos en derechos y reclamos territoriales para inaugurar el Programa de actividades para el Decenio a principios de 1995 y celebrar el Primer Día Internacional de los Pueblos Indígenas. | UN | وفيما يتعلق بعام ١٩٩٥، اتُفق على عقد حلقة دراسية للخبراء عن الحقوق والمطالبات الخاصة باﻷراضي لاستهلال برنامج أنشطة العقد في بداية ١٩٩٥ والاحتفال باليوم الدولي اﻷول للسكان اﻷصليين. |
2. Decide aprobar el programa de actividades para el Decenio que figura en el anexo de la presente resolución; | UN | ٢ - تقرر اعتماد برنامج أنشطة العقد الوارد في مرفق هذا القرار؛ |
Recomienda que dicho foro se establezca en la primera parte del Decenio Internacional y que su mandato abarque las cuestiones relacionadas con todos los aspectos incluidos en el programa de actividades para el Decenio Internacional. | UN | وأوصت بأنه ينبغي إنشاء المنتدى الدائم في وقت مبكر من العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وأن تشمل ولايته المسائل المتصلة بجميع المجالات المدرجة في برنامج أنشطة العقد الدولي. |
Tema 9. Programa de actividades para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | البند ٩ - برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم |
Recomendó también que dicho foro se estableciera en la primera parte del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo y que su mandato abarcara las cuestiones relacionadas con todos los aspectos incluidos en el programa de actividades para el Decenio internacional. | UN | كما أوصي بأن يتم إنشاء هذا المحفل في الجزء اﻷول من العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وأن تشتمل ولايته على المسائل المتصلة بكافة الجوانب المدرجة في برنامج أنشطة العقد الدولي. |
El 12º período de sesiones del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la Aplicación Efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban se dedicó a elaborar un programa de actividades para el Decenio Internacional para los Afrodescendientes. | UN | وقد خُصصت الدورة الثانية عشرة للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان لوضع برنامج أنشطة العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي. |
Reconociendo la importancia de consultar a las poblaciones indígenas y cooperar con ellas en la planificación y ejecución del programa de actividades para el Decenio, así como la necesidad de apoyo financiero suficiente del sistema de las Naciones Unidas, | UN | " وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد وكذلك الحاجة إلى توفير الدعم المالي الكافي من داخل منظومة اﻷمم المتحدة، |
Recordando la solicitud formulada al Coordinador de que coordinara el programa de actividades para el Decenio en cooperación y consulta cabales con gobiernos, órganos competentes, la Organización Internacional del Trabajo y otros organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones indígenas y organizaciones no gubernamentales, | UN | وإذ تشير الى طلبها الى المنسق أن يقوم بتنسيق برنامج أنشطة العقد بالتعاون والتشاور الكاملين مع الحكومات والهيئات المختصة، ومنظمة العمل الدولية وغيرها من الوكالات المتخصصة، ومع منظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية، |
Reconociendo la importancia de consultar a las poblaciones indígenas y cooperar con ellas en la planificación y ejecución del programa de actividades para el Decenio, la necesidad de apoyo financiero suficiente de la comunidad internacional, incluido el apoyo de las Naciones Unidas y de los organismos especializados, y la necesidad de cauces adecuados de coordinación y comunicación, | UN | وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد والحاجة الى توفير الدعم المالي الكافي من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم من داخل اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والحاجة الى توفر سبل التنسيق والاتصال الكافية، |
A. Programa de actividades para el Decenio 160 - 167 34 | UN | ألف- برنامج أنشطة العقد ٠٦١ - ٧٦١ ٠٣ |
Recordando la solicitud formulada al Coordinador de que coordinara el programa de actividades para el Decenio en cooperación y consulta cabales con gobiernos, órganos competentes, la Organización Internacional del Trabajo y otros organismos especializados, organizaciones indígenas y organizaciones no gubernamentales, | UN | وإذ تشير الى طلبها الى المنسق أن يقوم بتنسيق برنامج أنشطة العقد بالتعاون والتشاور الكاملين مع الحكومات، والهيئات المختصة، ومنظمة العمل الدولية وغيرها من الوكالات المتخصصة، ومع منظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية، |
Reconociendo la importancia de consultar a las poblaciones indígenas y cooperar con ellas en la planificación y ejecución del programa de actividades para el Decenio, la necesidad de apoyo financiero suficiente de la comunidad internacional, incluido el apoyo de las Naciones Unidas y de los organismos especializados, y la necesidad de cauces adecuados de coordinación y comunicación, | UN | وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد والحاجة إلى توفير الدعم المالي الكافي من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم من داخل اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والحاجة إلى توفر سبل التنسيق والاتصال الكافية، |
Reconociendo la importancia de consultar a los pueblos indígenas y cooperar con ellos en la planificación y ejecución del programa de actividades para el Decenio, la necesidad de apoyo financiero suficiente de la comunidad internacional, incluido el apoyo de las Naciones Unidas y de los organismos especializados, y la necesidad de cauces adecuados de coordinación y comunicación, | UN | وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد والحاجة إلى الدعم المالي الكافي من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم من داخل اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والحاجة إلى توافر قنوات ملائمة للتنسيق والاتصال، |
6. Recomienda que el foro permanente se establezca en la primera parte del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo y que su mandato abarque las cuestiones relacionadas con todos los aspectos incluidos en el programa de actividades para el Decenio Internacional; | UN | ٦- توصي بإنشاء المحفل الدائم في الجزء اﻷول من العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وبأن تشمل ولايته المسائل المتعلقة بجميع الميادين الواردة في برنامج أنشطة العقد الدولي؛ |
Recordando la solicitud formulada al Coordinador de que coordinara el programa de actividades para el Decenio en cooperación y consulta cabales con gobiernos, órganos competentes, la Organización Internacional del Trabajo y otros organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones de indígenas y organizaciones no gubernamentales, | UN | " وإذ تشير إلى طلبها إلى المنسق أن يقوم بتنسيق برنامج اﻷنشطة للعقد بالتعاون والتشاور الكاملين مع الحكومات والهيئات المختصة، ومنظمة العمل الدولية وغيرها من الوكالات المتخصصة، ومع منظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية، |