El Centro de Actividades Relativas a las Minas de Zambia requiere de asistencia para las necesidades de capacitación del personal. | UN | إن مركز زامبيا للإجراءات المتعلقة بالألغام يتطلب مساعدة لتلبية احتياجات تدريب العاملين. |
Apoyo al fomento de la capacidad para el Organismo Nacional de Actividades Relativas a las Minas de Azerbaiyán (ANAMA) | UN | دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان |
El Servicio de Actividades Relativas a las Minas de las Naciones Unidas está ayudando al PNUD a poner en marcha estas actividades. | UN | وتساعد دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الشروع في هذه الأنشطة. |
UNMAS en nombre del Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas de las Naciones Unidas | UN | دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام |
El Centro de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas de la MINUEE se encarga de la coordinación y la gestión técnica de todas las actividades humanitarias relativas a las minas en la zona temporal de seguridad y en las zonas adyacentes a ésta. | UN | يعد مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام التابع للبعثة مسؤولا عن التنسيق والإدارة التقنية لجميع أنشطة الأعمال المتعلقة بالألغام للأغراض الإنسانية في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها. |
Apoyo al Centro de Actividades Relativas a las Minas de Bosnia y Herzegovina y a los centros de minas de las entidades | UN | دعم مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك ومراكز الكيانات العاملة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Este enfoque general, que goza de un consenso generalizado, es el que adoptan el Servicio de Actividades Relativas a las Minas de las Naciones Unidas y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | وقد أقر بهذا النهج الشمولي على نطاق واسع وهو متبع أيضا في دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
En 2002, la Oficina de Actividades Relativas a las Minas de Etiopía comenzó sus actividades de remoción de minas con dos empresas de remoción de minas. | UN | ولقد باشر المكتب الإثيوبي للإجراءات المتعلقة بالألغام أنشطته في إزالة الألغام بتشغيل فرقتين لإزالة الألغام في عام 2002. |
Apoyo al fomento de la capacidad para el Organismo Nacional de Actividades Relativas a las Minas de Azerbaiyán (ANAMA) | UN | دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان |
Fondo Fiduciario de la CEE para el apoyo al fomento de la capacidad del Organismo Nacional de Actividades Relativas a las Minas de Azerbaiyán (ANAMA) | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان |
Apoyo al fomento de la capacidad para el Organismo Nacional de Actividades Relativas a las Minas de Azerbaiyán (ANAMA) | UN | دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان |
UNMAS en nombre del Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas de las Naciones Unidas | UN | دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام |
Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas, en nombre del Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas de las Naciones Unidas | UN | دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام |
Además, se alienta al Estado Parte a recabar cooperación técnica, en particular, del Servicio de Actividades Relativas a las Minas, de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، تشجع الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام وجهات أخرى. |
Aunque Etiopía ha afirmado reiteradamente que no posee registros centralizados sobre las minas, accedió a facilitar la ejecución de un proyecto de recopilación de información organizado por el Centro de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas de la MINUEE en los tres sectores. | UN | وفي حين ظلت إثيوبيا تقول بأنها لا تملك سجلات مركزية بشأن الألغام، فإنها وافقت على تسهيل مشروع لجمع المعلومات نظمه مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام التابع للبعثة في ثلاثة قطاعات. |
El Centro para la Coordinación de Actividades Relativas a las Minas de la UNMIK coordina las actividades de remoción de minas en Kosovo. | UN | 14 - ويعتبر مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو جهة الوصل المسؤولة عن تنسيق أنشطة الأعمال المتعلقة بالألغام في كوسوفو. |
El Centro de Actividades Relativas a las Minas de Tayikistán sigue recibiendo el apoyo del PNUD. | UN | ولا يزال مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام في طاجيكستان يتلقى الدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El Centro de coordinación de Actividades Relativas a las Minas de Chipre ha seguido encargándose de las operaciones de limpieza de 26 campos de minas con arreglo al acuerdo vigente. | UN | 23 - واصل مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في قبرص إدارة عمليات إزالة الألغام في 26 حقلا من حقول الألغام المتفق على تطهيرها بموجب الاتفاق الحالي. |
14. Participaron en la labor del Grupo representantes del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) y del Servicio de Actividades Relativas a las Minas de las Naciones Unidas (UNMAS). | UN | 14- وشارك في عمل الفريق ممثلو معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة. |
Hay alrededor de 110 emplazamientos sospechosos en Kosovo; el Centro de Actividades Relativas a las Minas de la Fuerza de Seguridad de Kosovo mantiene bajo riguroso control esos emplazamientos. | UN | ويوجد نحو 110 مواقع معروفة أو مشبوهة في كوسوفو ويعكف مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع لقوات أمن كوسوفو على تتبع هذه المواقع عن كثب. |
Hasta la fecha, la célula de Actividades Relativas a las Minas de la MINURSO ha estado integrada por dos oficiales militares. | UN | وحتى الآن، زُودت وحدة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للبعثة بموظفَين عسكريين. |
Además, dos funcionarios del centro de Actividades Relativas a las Minas de Somalia recibieron capacitación en un curso celebrado en Jordania. | UN | وبالمثل، تم تدريب موظفين من مركز أعمال إزالة الألغام الصومالي في دورة دراسية عقدت بالأردن. |
b) Mayor número de planes integrados con el apoyo de los componentes policial, judicial, penitenciario, de desarme, desmovilización y reintegración, de reforma del sector de la seguridad y de Actividades Relativas a las Minas de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | (ب) زيادة عدد الخطط المتكاملة المنفذة في عمليات حفظ السلام التي تدعمها عناصر الشرطة، والعدل، والسجون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح قطاع الأمن، والإجراءات المتعلقة بالألغام |
El Programa de Actividades Relativas a las Minas de Eritrea, que le siguió fue a su vez sucedido, en 2002, por la Dirección de Remoción de Minas de Eritrea a fin de satisfacer las necesidades del momento. | UN | والبرنامج الإريتري للأعمال المتعلقة بالألغام الذي خلف اللجنة خلفته بدورها الهيئة الإريترية لإزالة الألغام التي أنشئت في عام 2002 للوفاء باحتياجات ذلك الوقت. |
El martes 7 de diciembre de 1999, de las 9.30 a las 12.30 horas, se celebrará en la Sala 7 una conferencia de donantes para el Programa de actividades relativas a las minas en Croacia, organizada por el Servicio de Actividades Relativas a las Minas de la Oficina de Planificación y Apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | سيعقد مؤتمر للمانحين لبرنامج العمل الخاص باﻷلغام في كرواتيا تنظمه دائرة العمل الخاص باﻷلغام بمكتب تخطيط الدعم بإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يوم الثلاثاء ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ من الساعة ٣٠/٩ إلى الساعة ٣٠/١٢ بغرفة الاجتماعات ٧. |