En el 2008, estaba trabajando en el Ministerio de Agricultura de Ruanda, y mi jefa acababa de ser promovida a ministra. | TED | في عام 2008 كنت أعمل في وزارة الزراعة في رواندا وقد حصلت رئيستي توًا على ترقية لتصبح وزيرة |
El Viceministro de Agricultura de la Autoridad Palestina declaró que diariamente había que desechar 70 toneladas de productos agrícolas. | UN | وصرح نائب وزير الزراعة في السلطة الفلسطينية الى أنه لزم إلقاء ٧٠ طنا من المنتجات الزراعية يوميا. |
La reunión de trabajo será patrocinada conjuntamente por la Universidad de la Columbia Británica del Canadá y la Universidad de Agricultura de Malasia. | UN | وتشترك في رعاية حلقة العمل جامعة بريتيش كولومبيا، بكندا، وجامعة الزراعة في ماليزيا. |
La Universidad Nacional de Samoa y la Facultad de Agricultura de la Universidad del Pacífico Sur están ubicadas en Apia. | UN | جامعة ساموا الوطنية وكلية الزراعة التابعة لجامعة جنوب الهادئ موجودتان في آبيا. |
En otro caso, el Ministerio de Agricultura de la Autoridad Palestina acusó a Israel de obstruir la exportación de productos cítricos. | UN | وفي تطور منفصل، اتهمت وزارة الزراعة في السلطة الفلسطينية إسرائيل بعرقلة تصدير منتجات الحمضيات. |
El Ministerio de Agricultura de Colombia ha utilizado un estudio estadístico sobre las campesinas para la elaboración de políticas estatales. | UN | دراسة إحصائية عن المرأة الريفية في كولومبيا تستخدمها وزارة الزراعة في وضع السياسات العامة. |
Participarán en la mesa redonda los representantes del PNUFID y la FAO, junto con el Ministro de Agricultura de Bolivia. | UN | ويشارك في الاجتماع ممثلا اليوندسيب والفاو ووزير الزراعة في بوليفيا. |
El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos promueve y apoya las nuevas cooperativas dentro de su misión y su mandato. | UN | وتقوم وزارة الزراعة في الولايات المتحدة، في إطار مهمتها وولايتها، بتعزيز ودعم التعاونيات الجديدة. |
Sr. Mebrahtu Iyassu Director General del Departamento de Tierras y Cultivos, Ministerio de Agricultura de Eritrea | UN | المدير العام لإدارة موارد الأراضي وإنتاج المحاصيل، وزارة الزراعة في إريتريا |
Director General de Bosques, Ministerio de Agricultura de Argelia | UN | المدير العام للغابات، وزارة الزراعة في الجزائر |
Ministro Auxiliar de Agricultura de Botswana | UN | مساعد وزير الزراعة في بوتسوانا |
Director de Estudios y Cooperación Internacional, Dirección General de Bosques, Ministerio de Agricultura de Argelia | UN | مدير الدراسات والتعاون الدولي في المديرية العامة للأحراج بوزارة الزراعة في الجزائر |
Fuente: Comité Consultivo Internacional del Algodón, Departamento de Agricultura de los Estados Unidos y estimaciones del FMI, 2002. | UN | المصدر: اللجنة الاستشارية الدولية للقطن؛ قطاع القطن في وزارة الزراعة في الولايات المتحدة الأمريكية |
El órgano rector del Instituto es la Junta Interamericana de Agricultura, integrada por los ministerios o secretarías de Agricultura de los Estados miembros. | UN | ومجلس إدارة المعهد هو مجلس البلدان الأمريكية للزراعة، الذي يتألف من وزراء الزراعة في الدول الأعضاء. |
La reforma del proyecto de ley de Agricultura de los Estados Unidos también tiene influencia en la capacidad de ese país para mejorar su oferta en materia de ayuda interna. | UN | ويرتبط إصلاح قانون الزراعة في الولايات المتحدة كذلك بقدرة البلد على تحسين عرضه في مجال الدعم الداخلي. |
Según el Departamento de Agricultura de Samoa Americana, en la actualidad el Territorio satisface el 95% de sus necesidades alimentarias por medio de importaciones. | UN | ووفقا لوزارة الزراعة في الإقليم، يغطي الإقليم حاليا 95 في المائة من احتياجاته من الأغذية عن طريق الواردات. |
Creación del comité de Agricultura de la Asociación en 2001. | UN | لجنة الزراعة التابعة للاتحاد العالمي للمرأة الريفية، أنشئت عام 2001. |
La Comisión examinará una propuesta del Secretario Ejecutivo para fusionar el Comité de Agricultura de la CEPE con la Comisión Europea de Agricultura de la FAO. | UN | وستنظر اللجنة في اقتراح مقدم من اﻷمانة التنفيذية لدمج لجنة الزراعة التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا مع اللجنة اﻷوروبية للزراعة التابعة للفاو. |
La cuestión planteada en el documento de la secretaría debería ahora examinarse en el Comité de Agricultura de la OMC. | UN | والمسألة التي أثيرت في وثيقة اﻷمانة ينبغي تناولها اﻵن في اللجنة المعنية بالزراعة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
Entre 2008 y 2010 habían aumentado los recursos financieros asignados por el Gobierno al Ministerio de Agricultura, de alrededor del 5% al 8% del presupuesto nacional. | UN | وفي الفترة الممتدة بين عامي 2008 و2010، ارتفعت نسبة الموارد المالية المخصصة من موارد الحكومة لوزارة الزراعة من نحو 5 في المائة إلى 8 في المائة من الميزانية الوطنية. |
Uno de los resultados de la reunión consistió en el consentimiento del Departamento de Agricultura de asumir la responsabilidad de la base de datos regional de la NORAMFOODS. | UN | وكانت إحدى النتائج التي تمخض عنها الاجتماع موافقة وزارة الزراعة على تولي المسؤولية عن قاعدة البيانات اﻹقليمية لبرنامج أغذية أمريكا الشمالية. |
En el informe se analizaba cómo los tipos de Agricultura de bajas emisiones de carbono y conservación de recursos podían beneficiar a los agricultores más pobres y contribuir a la mitigación del cambio climático y la adaptación a este. | UN | ويستكشف التقرير سبل تيسير الانتقال نحو نوع من الزراعة خفيض انبعاثات الكربون يحفظ الموارد ويفيد أفقر المزارعين ويسهم في التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره. |
Inspectores del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos inspeccionaron subsiguientemente las costillas y ordenaron que fueran destruidas por deterioro. | UN | وفي وقت لاحق، أجرى مفتشو وزارة الزراعة الأمريكية فحصا للضلوع وأمروا بتحطيمها نظرا لفسادها. |
Mediante las prácticas de Agricultura de conservación, los agricultores contribuyen a reducir las emisiones a la vez que combaten la degradación de las tierras. | UN | 29 - ويساهم المزارعون، عن طريق ممارسات الزراعة القائمة على الحفظ، في الحد من الانبعاثات في ذات الوقت الذي يكافحون فيه تدهور التربة. |
También deben apuntar a lograr el aprovechamiento más eficiente del agua en las zonas de Agricultura de riego, así como a mejorar la adaptación y la productividad de las especies xerófilas. | UN | كما ينبغي أن تحسن هذه التكنولوجيات كفاءة استعمال المياه في المناطق المروية وأن تحسن من تكيف أنواع المحاصيل التي تتحمل الجفاف وإنتاجيتها. |