"de agua de lluvia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مياه الأمطار
        
    • مياه المطر
        
    • مياه العواصف
        
    • لمياه الأمطار
        
    Además, los tanques de recogida de agua de lluvia fueron la única fuente de agua potable segura hasta mucho tiempo después de ocurrida la catástrofe. UN وفضلاً عن ذلك، وفرت صهاريج جمع مياه الأمطار مياه الشرب التي يمكن الاعتماد عليها فقط لفترة طويلة من الزمن بعد الكارثة.
    Impermeabilizar el techo del área de segregación para evitar la filtración de agua de lluvia. UN تم إصلاح سطح وحدة العزل فأصبح واقيا من الماء لمنع تسرب مياه الأمطار.
    Entre los sistemas empleados figuran el almacenamiento de agua de lluvia y la construcción de pozos poco profundos en zonas seguras. UN ومن النهج المطروحة جمع مياه الأمطار وحفر الآبار الضحلة في المناطق المأمونة.
    Las comunidades locales necesitan capacitación para aplicar tecnologías tradicionales como la construcción de depósitos subterráneos de acopio de agua de lluvia o para fabricar localmente cocinas portátiles mejoradas que puedan trasladarse durante los períodos de inundaciones. UN فالمجتمعات المحلية تحتاج إلى التدريب لنشر التكنولوجيات التقليدية من مثل بناء الخزانات لتجميع مياه الأمطار تحت الأرض أو لتحسين مواقد الطبخ المحمولة التي يمكن صنعها محلياً ونقلها خلال فترات الفيضانات.
    Desde 2003 se han construido más de 118.000 cisternas para la captación de agua de lluvia, mediante asociaciones con organizaciones de la sociedad civil. UN ومنذ عام 2003، أنشئ ما يزيد على 000 118 خزان لتجميع مياه الأمطار من خلال الشراكات القائمة مع منظمات المجتمع المدني.
    La captación de agua de lluvia tiene potencial posibilidades en las zonas con estrés hídrico y debe incorporarse en las políticas nacionales y regionales; UN ويعتبر تجميع مياه الأمطار ممكنا في المناطق التي تعاني من ضغوط على المياه وينبغي إدماجها في صلب السياسات الوطنية والإقليمية؛
    La recogida de agua de lluvia se ha utilizado para almacenar agua para su uso en períodos de sequía y para retener el agua durante las inundaciones. UN واستخدم جمع مياه الأمطار للاحتفاظ بالمياه لاستخدامها خلال فترات الجفاف والاحتفاظ بالمياه خلال الفيضانات.
    Como resultado, el Gobierno de China ha ofrecido asistencia técnica y financiera para impartir capacitación a expertos africanos en la recogida de agua de lluvia, en 2009. UN ونتيجة لذلك، عرضت حكومة الصين المساعدة التقنية والمالية لتدريب الخبراء الأفارقة على جمع مياه الأمطار في عام 2009.
    :: Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN :: بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Desde el comienzo del año, más de 500 hogares, pozos, depósitos de agua de lluvia y otras estructuras esenciales palestinas han sido destruidos en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental. UN ومنذ بداية العام هُدِم في الضفة الغربية، بما يشمل القدس الشرقية، ما يزيد عن 500 من البيوت والآبار ومستودعات مياه الأمطار والبنية الأساسية الأخرى الخاصة بفلسطينيين.
    :: Una vinculación más estrecha entre la captación de agua de lluvia y la conservación del agua y de los suelos en Okigwe, en el estado de Imo. . UN :: تعزيز الروابط بين تجميع مياه الأمطار وحفظ التربة والمياه في بلدة أوكيغوي بولاية إيمو.
    :: Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN :: بناء نظم أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    El sistema de captación de agua de lluvia para las instalaciones de alojamiento de paredes rígidas aún se hallaba en proceso de instalación UN وما زال تركيب شبكة لتجميع مياه الأمطار في المساكن ذات الجدران الصلبة جاريا
    Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN بناء نظم أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Deambulando por el campo con un sólo zapato confundido, viviendo de agua de lluvia e insectos. Open Subtitles يتجول في الارياف بحذاء واحد فقط. مذهول , يعيش على مياه الأمطار والحشرات.
    Más de 450 mil millones de litros de agua de lluvia, viajando por miles de ríos, se dirigen hacia el oeste. Open Subtitles ،أكثر من 450 مليار لترٍ من مياه الأمطار ،الجارية عبر آلاف الأنهار تُولّي وجهها شطر الغرب
    Parece que hemos encontrado nuestro cubo de agua de lluvia. Open Subtitles يبدو أننا وجدنا دلو مياه الأمطار الذي نبحث عنه
    Debido a los costos que supone el abastecimiento de agua apta para el consumo a los tanzanianos, el Gobierno ha hecho hincapié en su política de recursos hídricos en la promoción del acopio de agua de lluvia. UN نظراً للتكاليف المرتبطة بتزويد التنزانيين بمياه مأمونة ونقية، أكدت الحكومة، في إطار سياساتها المتعلقة بالمياه، على ضرورة تعزيز عملية تجميع مياه الأمطار.
    A esa fuente se añade una pequeña cantidad de agua de lluvia. UN ويكمل مصدر المياه هذا كمية محدودة من مياه المطر.
    :: Obras de infraestructura, como la excavación de pozos de agua y la construcción de sistemas de drenaje de agua de lluvia UN أشغال البنية الأساسية، كحفر آبار المياه وبناء شبكات تصريف مياه العواصف
    Se completó la construcción de sistemas de recogida de agua de lluvia en los edificios de oficinas y alojamientos de 9 de los 10 cuarteles generales de sector. UN واكتمل بناء أنظمة تجميع لمياه الأمطار في 9 من أصل 10 مواقع، تشمل مباني المكاتب وأماكن الإقامة في المقار القطاعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus