Además, los tanques de recogida de agua de lluvia fueron la única fuente de agua potable segura hasta mucho tiempo después de ocurrida la catástrofe. | UN | وفضلاً عن ذلك، وفرت صهاريج جمع مياه الأمطار مياه الشرب التي يمكن الاعتماد عليها فقط لفترة طويلة من الزمن بعد الكارثة. |
Impermeabilizar el techo del área de segregación para evitar la filtración de agua de lluvia. | UN | تم إصلاح سطح وحدة العزل فأصبح واقيا من الماء لمنع تسرب مياه الأمطار. |
Entre los sistemas empleados figuran el almacenamiento de agua de lluvia y la construcción de pozos poco profundos en zonas seguras. | UN | ومن النهج المطروحة جمع مياه الأمطار وحفر الآبار الضحلة في المناطق المأمونة. |
Las comunidades locales necesitan capacitación para aplicar tecnologías tradicionales como la construcción de depósitos subterráneos de acopio de agua de lluvia o para fabricar localmente cocinas portátiles mejoradas que puedan trasladarse durante los períodos de inundaciones. | UN | فالمجتمعات المحلية تحتاج إلى التدريب لنشر التكنولوجيات التقليدية من مثل بناء الخزانات لتجميع مياه الأمطار تحت الأرض أو لتحسين مواقد الطبخ المحمولة التي يمكن صنعها محلياً ونقلها خلال فترات الفيضانات. |
Desde 2003 se han construido más de 118.000 cisternas para la captación de agua de lluvia, mediante asociaciones con organizaciones de la sociedad civil. | UN | ومنذ عام 2003، أنشئ ما يزيد على 000 118 خزان لتجميع مياه الأمطار من خلال الشراكات القائمة مع منظمات المجتمع المدني. |
La captación de agua de lluvia tiene potencial posibilidades en las zonas con estrés hídrico y debe incorporarse en las políticas nacionales y regionales; | UN | ويعتبر تجميع مياه الأمطار ممكنا في المناطق التي تعاني من ضغوط على المياه وينبغي إدماجها في صلب السياسات الوطنية والإقليمية؛ |
La recogida de agua de lluvia se ha utilizado para almacenar agua para su uso en períodos de sequía y para retener el agua durante las inundaciones. | UN | واستخدم جمع مياه الأمطار للاحتفاظ بالمياه لاستخدامها خلال فترات الجفاف والاحتفاظ بالمياه خلال الفيضانات. |
Como resultado, el Gobierno de China ha ofrecido asistencia técnica y financiera para impartir capacitación a expertos africanos en la recogida de agua de lluvia, en 2009. | UN | ونتيجة لذلك، عرضت حكومة الصين المساعدة التقنية والمالية لتدريب الخبراء الأفارقة على جمع مياه الأمطار في عام 2009. |
:: Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas | UN | :: بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب |
Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas | UN | بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب |
Desde el comienzo del año, más de 500 hogares, pozos, depósitos de agua de lluvia y otras estructuras esenciales palestinas han sido destruidos en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental. | UN | ومنذ بداية العام هُدِم في الضفة الغربية، بما يشمل القدس الشرقية، ما يزيد عن 500 من البيوت والآبار ومستودعات مياه الأمطار والبنية الأساسية الأخرى الخاصة بفلسطينيين. |
:: Una vinculación más estrecha entre la captación de agua de lluvia y la conservación del agua y de los suelos en Okigwe, en el estado de Imo. . | UN | :: تعزيز الروابط بين تجميع مياه الأمطار وحفظ التربة والمياه في بلدة أوكيغوي بولاية إيمو. |
:: Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas | UN | :: بناء نظم أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب |
Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas | UN | بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب |
El sistema de captación de agua de lluvia para las instalaciones de alojamiento de paredes rígidas aún se hallaba en proceso de instalación | UN | وما زال تركيب شبكة لتجميع مياه الأمطار في المساكن ذات الجدران الصلبة جاريا |
Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas | UN | بناء نظم أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب |
Deambulando por el campo con un sólo zapato confundido, viviendo de agua de lluvia e insectos. | Open Subtitles | يتجول في الارياف بحذاء واحد فقط. مذهول , يعيش على مياه الأمطار والحشرات. |
Más de 450 mil millones de litros de agua de lluvia, viajando por miles de ríos, se dirigen hacia el oeste. | Open Subtitles | ،أكثر من 450 مليار لترٍ من مياه الأمطار ،الجارية عبر آلاف الأنهار تُولّي وجهها شطر الغرب |
Parece que hemos encontrado nuestro cubo de agua de lluvia. | Open Subtitles | يبدو أننا وجدنا دلو مياه الأمطار الذي نبحث عنه |
Debido a los costos que supone el abastecimiento de agua apta para el consumo a los tanzanianos, el Gobierno ha hecho hincapié en su política de recursos hídricos en la promoción del acopio de agua de lluvia. | UN | نظراً للتكاليف المرتبطة بتزويد التنزانيين بمياه مأمونة ونقية، أكدت الحكومة، في إطار سياساتها المتعلقة بالمياه، على ضرورة تعزيز عملية تجميع مياه الأمطار. |
A esa fuente se añade una pequeña cantidad de agua de lluvia. | UN | ويكمل مصدر المياه هذا كمية محدودة من مياه المطر. |
:: Obras de infraestructura, como la excavación de pozos de agua y la construcción de sistemas de drenaje de agua de lluvia | UN | أشغال البنية الأساسية، كحفر آبار المياه وبناء شبكات تصريف مياه العواصف |
Se completó la construcción de sistemas de recogida de agua de lluvia en los edificios de oficinas y alojamientos de 9 de los 10 cuarteles generales de sector. | UN | واكتمل بناء أنظمة تجميع لمياه الأمطار في 9 من أصل 10 مواقع، تشمل مباني المكاتب وأماكن الإقامة في المقار القطاعية. |