| Esta afirmación puede parecer un tanto audaz cuando proviene de alguien que huyó posteriormente. | UN | ولعل هذا الادعاء يبدو جريئاً من شخص فر هاربا في ما بعد. |
| Cuando tenía su edad, solía pasar los momentos como este, de estar a medio metro de alguien que le odia a muerte. | Open Subtitles | ،أتعلمين، عندما كنتُ في مثل عُمرك ,كنت أهرب من مواقف مثل هذه أقف علي بعد شبرين من شخص يمقتُك |
| Y está recibiendo ayuda de alguien que conoce muy bien sus defectos. | Open Subtitles | وهو يحصل على مساعدة من شخص واسع الإطّلاع حول العيوب |
| Muy bien, escuchalo de alguien que fue buscando aprobacion de forma masiva | Open Subtitles | حسناً, خذي نصيحة من شخص كان يبحث صلاحيات أشياء بالجملة. |
| Solo pensé que podrías necesitar un poco de apoyo de alguien que ha pasado por el sistema legal algunas veces. | Open Subtitles | خلتُ أنه يُجدر أن تحصلي على قليل من الدعم من شخصٍ تعامل مع النظام القضائي عدة مرات |
| Es más fácil pagar por información, hackear una computadora, o abrir una caja fuerte que secuestrar a alguien de alguien que está armado y enojado. | Open Subtitles | إنها أسهل أكثر من أن تدفع لمخبر أو تخترق كمبيوتر ، او تخترق خزانة امنة من أن تسرق شيئا من شخص |
| Y tómalo de alguien que ha pasado por uno muy grande, a veces los crecimientos emocionales están sobrevaluados. | Open Subtitles | و خذ الأمر من شخص مر بواحد قبل قليل أحياناً تتم المبالغه بأهميه الإعترافات المشاعريه |
| Y que lo oiga de alguien que no sea yo, ¿me entiendes? | Open Subtitles | وأن يسمع ذلك من شخص آخر غيري.. تعلمين ما أعنيه؟ |
| Pero sólo mirar a su cara muerta y saber que vivió cerca de alguien que trabajo con el papá de este chico que nunca supe el nombre, perdí toda la esperanza. | Open Subtitles | لكن في النظر في وجهه الميت و معرفة أنه يعيش بقرب من شخص كان يعمل مع والد الطفل الذي لم أعرف إسمه ، فقدت كل الأمل |
| ¿Cómo pudieron en la morgue quitar tejido de alguien que no dio su consentimiento? | Open Subtitles | كيف يمكن للمشرحة أن تزيل أنسجة من شخص لم يعطِ موافقته ؟ |
| ¿Cómo esperas que... te proteja de alguien que no sé qué aspecto tiene? | Open Subtitles | كيف تتوقع منى أن أحميك من شخص لا أعرف كيف يبدو؟ |
| Este no es el comportamiento de alguien que está intentando superar un enamoramiento. | Open Subtitles | ليس هذا هو السلوك من شخص يحاول التخلص من شعور بالحب |
| Es refrescante ver generosidad departe de alguien que normalmente no muestra nada. | Open Subtitles | من المنعش رؤية كرم من شخص عادة لايظهر أي كرم |
| De verdad creo que tienen que venir de alguien que conozcan y en quién confien | Open Subtitles | أنا أعتقد أنهم حقاً يحتاجون أن يأتيهم الخبر من شخص يعرفونه ويثقون به |
| Estaba protegiendo a Hope de alguien que obviamente no es de nuestra entera confianza. | Open Subtitles | كنت حماية أمل من شخص هو لا شيء واضح منا الثقة تماما. |
| de alguien que ha acabado de quedarse sentada en casa con una bata sexy. | Open Subtitles | من شخص ما يفعله هنا المساهمه العادله للجلوس في البيت باثياب المثيره |
| Por tanto, mi propuesta llega como la propuesta de alguien que es un mediador. | UN | وبالتالي فإن اقتراحي قدم بوصفه اقتراحا من شخص ما يعمل وسيطا. |
| Dicho de otro modo, la fetua otorga una dispensa para practicar la prostitución, a cambio de una promesa de alguien que se arroga el derecho a decidir quién puede entrar en el paraíso y quién no. | UN | أي أنه يُعطي الرخصة لممارسة البغاء مقابل وعد من شخص أعطى لنفسه حق الإفتاء بمن يجوز ومن لا يجوز له دخول الجنة. |
| Por favor, escuchen esto de alguien que ha dirigido decenas de negocios: esto no tiene sentido. | TED | ولكن أرجوك، خُذها نصيحة من شخصٍ قام بإدارة الكثير من الأعمال والمشاريع، هذا الكلام غير منطقي. |
| ¿Sabes lo que es estar enamorado de alguien que habla de otra persona constantemente? | Open Subtitles | أتعرف كيف هو الحال أن تحب شخصا يتحدث عن شخص آخر بإستمرار؟ |
| Parece ser de alguien que te abandonó. | Open Subtitles | يَبْدو مثله مِنْ شخص ما الذي تَخلّصَ منك. |
| ¿Sabe de alguien que quisiera lastimar a su padre? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن هناك أي أحد قد يريد أن يلحق الأذى بأبيك |
| No podemos aceptar regalos de alguien que hemos revisado oficialmente, así que... | Open Subtitles | حسناً, نحن لا نتستطيع تقبل الهدياء من شخصاً ما رسمياً فحصناه فحصاً عسكرياً لذا |
| Amanda, ¿sabes de alguien que quisiera lastimarla? | Open Subtitles | -أماندا)، أتعرفين أحداً قد أراد إيذاؤها؟ |