A Israel le complace participar en este diálogo de alto nivel sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo. | UN | ومن دواعي سرور إسرائيل أن تشارك في هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية. |
Diálogo de alto nivel sobre el tema de las repercusiones sociales y económicas de la internacionalización y la interdependencia, así como sus consecuencias en materia de política | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن موضوع التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات |
Diálogo de alto nivel sobre el tema de las repercusiones sociales y económicas de la internacionalización y la interdependencia, así como sus consecuencias en materia de | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن موضوع التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات |
Felicito encarecidamente al Secretario General por su decisión de convocar la reunión de alto nivel sobre el cambio climático celebrada hace cuatro días. | UN | أود أن أعرب عن بالغ التقدير للأمين العام على قراره بعقد الحدث الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ قبل أربعة أيام. |
Hace dos días, celebramos la Cumbre de alto nivel sobre el Cambio Climático. | UN | قبل يومين عقدنا مؤتمر القمة المثمر الرفيع المستوى المعني بتغيُّر المناخ. |
Nos complace que los líderes mundiales, en la reunión de alto nivel sobre el cambio climático, se hayan puesto de acuerdo acerca de la urgencia de examinar el cambio climático de forma cabal. | UN | ويسرنا أن قادة العالم، في الحدث رفيع المستوى بشأن تغير المناخ، اتفقوا على إلحاحية معالجة تغير المناخ بأسلوب شامل. |
La Oficina facilitó la organización de seminarios de alto nivel sobre el racismo e Internet y sobre normas complementarias para superar las carencias actuales de los instrumentos internacionales. | UN | ويسَّرت المفوضية عقد حلقات دراسية رفيعة المستوى في موضوع العنصرية وشبكة الإنترنت، وفي موضوع المعايير التكميلية التي ترمي إلى سدّ الفجوات القائمة في صكوك دولية. |
A principios de esta semana celebramos la Reunión de alto nivel sobre el cambio climático. | UN | وفي وقت سابق من هذا الأسبوع، اختتمنا مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ. |
Queda concluido así el diálogo de alto nivel sobre el tema de las repercusiones sociales y económicas de la internacionalización y la interdependencia, así como sus consecuencias en materia de política. | UN | وبذا اختتم الحوار الرفيع المستوى بشأن موضوع التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات. |
En cuanto a la Reunión de alto nivel sobre el Fomento del Comercio de los PMA, su seguimiento no había respondido hasta el momento a las expectativas. | UN | وفيما يتعلق بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنمية تجارة أقل البلدان نمواً، قال إن المتابعة لم تحقق حتى اﻵن التوقعات. |
Resumen preparado por el Presidente del diálogo de alto nivel sobre el estudio y las iniciativas mundiales | UN | موجز من إعداد الرئيس للحوار الرفيع المستوى بشأن الاستعراض الشامل والمبادرات |
Informe del Secretario General sobre el diálogo de alto nivel sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación | UN | تقرير الأمين العام عن الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة |
Informe del Secretario General relativo al diálogo de alto nivel sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación | UN | تقرير الأمين العام عن الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة |
Diálogo de alto nivel sobre el fortalecimiento de la | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي |
La Reunión de alto nivel sobre el Desarme Nuclear también se celebró en 2013. | UN | وفي عام 2013 أيضا، عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي. |
1993/216 Junta Consultiva de alto nivel sobre el | UN | المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
I. Junta Consultiva de alto nivel sobre el Desarrollo Sostenible 120 | UN | المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
Se habló acerca de varios de ellos durante la reunión de alto nivel sobre el cambio climático. | UN | وقد عرضنا بعضها بالتفصيل أثناء الحدث رفيع المستوى بشأن تغير المناخ. |
La Unión Europea desea poner de relieve el importante papel de la mesa redonda de alto nivel sobre el fomento de la capacidad institucional, que tuvo lugar en el período de sesiones de 2003 de la Comisión, y encomia a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. | UN | وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يود أن يبرز الدور الهام الذي تقوم به المائدة المستديرة رفيعة المستوى في مجال بناء القدرات المؤسسية التي اجتمعت أثناء دورة اللجنة عام 2003، وأثنت على العمل الذي قام به المقرر الخاص بشأن العنف ضد النساء. |
Reunión de alto nivel sobre el cambio climático organizada por el Secretario General | UN | مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ تُعقد بدعوة من الأمين العام |
Reunión del equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | اجتماع فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
10. Asimismo, la Oficina facilitó la celebración de consultas y la participación del experto de la Subcomisión en el seminario de alto nivel sobre el derecho al desarrollo. | UN | 10- وقامت المفوضية كذلك بتيسير المشاورات ومشاركة خبير اللجنة الفرعية في الحلقة الدراسية رفيعة المستوى عن الحق في التنمية. |
viii) Personalidades de alto nivel sobre el desarrollo africano | UN | شخصيات رفيعة المستوى معنية بالتنمية اﻷفريقية |
Tailandia saluda la celebración, el 22 de septiembre, de la sesión plenaria de alto nivel sobre el VIH/SIDA. | UN | وتشيد تايلند بعقد الجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في 22 أيلول/سبتمبر. |
Reunión de alto nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional | UN | الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بسيادة القانون على المستويين الوطني والدولي |
Anexo III Conclusiones de la mesa redonda de alto nivel sobre el fomento de la integración social | UN | النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول الإدماج الاجتماعي |
2) Reunión intergubernamental de alto nivel sobre el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990 | UN | اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى عن استعراض منتصف المدة العالمي لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا |
Informe de la Junta Consultiva de alto nivel sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى عن التنمية المستدامة |
(6 a 15 de febrero de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan los nombres de los expertos que participarán en el debate de alto nivel sobre el tema prioritario (Promoción del empoderamiento de las personas para lograr la erradicación de la pobreza, la integración social y el pleno empleo y el trabajo decente para todos). | UN | في إطار التحضير للدورة الحادية والخمسين للجنة التنمية الاجتماعية (6-15 شباط/ فبراير 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء المرشحين للمشاركة كمحاورين في حلقة النقاش الرفيعة المستوى المعقودة بشأن الموضوع ذي الأولوية (تعزيز قدرات الناس على تحقيق القضاء على الفقر، والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة، وتوفير فرص العمل الكريم للجميع). |