Como se ve en el capítulo I del presente informe, la tasa de aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha mejorado todavía más durante el período que abarca el informe. | UN | وكما يتبين من الفصل اﻷول من هذا التقرير، ارتفع أيضا معدل تنفيذ توصيات المكتب خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
El PNUD debe monitorear el estado de aplicación de las recomendaciones de evaluación aceptadas, mediante un sistema eficaz para seguir la pista a dicha aplicación. | UN | ولا بد أن يرصد البرنامج حالة تنفيذ توصيات التقييم التي حظيت بالموافقة عن طريق نظام تتبع فعال. |
Informes semestrales al Secretario General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la OSSI | UN | تقارير نصف سنوية مقدمة إلى الأمين العام عن حالة تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Periódicamente se informa al Comité de Supervisión del ACNUR del estado de aplicación de las recomendaciones de auditoría. | UN | تُقدم بانتظام إلى لجنة الرقابة في المفوضية تقارير عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
Los resultados indicaron que el porcentaje de aplicación de las recomendaciones de los auditores era insatisfactoria. | UN | وأوضحت النتائج وجود معدل غير مرض في مجال تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
Estado de aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | حالة تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Mecanismos de aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III | UN | آليات العمل على تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
La tasa de aplicación de las recomendaciones de la evaluación es de un 80%. | UN | ● تنفيذ توصيات التقييم بمعدل 80 في المائة. |
La OIG presenta informes periódicos al Comité de Supervisión sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la inspección. | UN | ويقدم مكتب المفتش العام تقارير دورية إلى لجنة الرقابة عن حالة تنفيذ توصيات التفتيش. |
La OIG presenta informes periódicos al Comité de Supervisión sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la inspección. | UN | ويقدم مكتب المفتش العام تقارير دورية إلى لجنة الرقابة عن حالة تنفيذ توصيات التفتيش. |
Estado de aplicación de las recomendaciones de los consultores que realizaron un examen amplio de la plantilla y la estructura organizativa de la MONUC | UN | حالة تنفيذ توصيات الخبراء الاستشاريين الذين أجروا استعراضا شاملا لقوام البعثة وهيكلها التنظيمي |
:: La convalidación por auditores internos de la evaluación de la administración relativa al estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta | UN | تصديق مراجعي الحسابات الداخليين على صحة تقييم الإدارة لحالة تنفيذ توصيات المجلس |
Estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores, detallado por entidad Naciones Unidas | UN | كما ترد بالتفصيل حالة تنفيذ توصيات المجلس بحسب الكيان في الجزء الثالث. |
El estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta en cada organización se expone en el cuadro 3 y en el gráfico 1. | UN | وترد في الجدول 3 والرسم البياني 1 حالة تنفيذ توصيات المجلس من جانب كل منظمة على حدة. |
:: La validación por auditores internos de la evaluación de la administración relativa el estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta | UN | :: تثبت مراجعي الحسابات الداخليين من صحة تقييم الإدارة لحالة تنفيذ توصيات المجلس. |
Grado de aplicación de las recomendaciones de las auditorías - 2005 | UN | حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2005 |
El orador espera que la tasa de aplicación de las recomendaciones de la Junta siga su tendencia ascendente. | UN | وأعرب عن أمله في أن يواصل معدل تنفيذ توصيات المجلس اتجاهه التصاعدي. |
Periódicamente se informa al Comité de Supervisión del ACNUR del estado de aplicación de las recomendaciones de auditoría. | UN | تُقدم بانتظام إلى لجنة الرقابة في المفوضية تقارير عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
Parte I: Estado de aplicación de las recomendaciones de auditoría. | UN | الجزء أولا: حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
Estado de aplicación de las recomendaciones de períodos anteriores que en el anexo del informe de la Junta de Auditores correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 figuran como no aplicadas plenamente Aplicadas | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة والتي ارتُئى في مرفق تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 أنها لم تنفذ بالكامل |
Nos estimula el hecho de que el Secretario General haya pedido a los departamentos pertinentes de las Naciones Unidas que dirijan el proceso de aplicación de las recomendaciones de la quinta reunión de alto nivel, así como que elaboren planes prácticos de seguimiento para su examen durante la próxima reunión. | UN | ومما شجعنا أن الأمين العام قد طلب من الإدارات المعنية بالأمم المتحدة أن تقود عملية تنفيذ التوصيات الصادرة عن الاجتماع الخامس الرفيع المستوى، وكذلك وضع خطط متابعة عملية لمناقشتها خلال الاجتماع القادم. |
Anexo. Estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 | UN | المرفق - حالة تنفيذ التوصيات التي أصدرها المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007 |
Estado general de aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores para el bienio 2004-2005, Naciones Unidas | UN | الحالة العامة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة النستين 2004-2005، الأمم المتحدة |