"de apoyo bienal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدعم لفترة السنتين
        
    • الدعم المقترحة لفترة السنتين
        
    • للدعم لفترة السنتين
        
    • الدعم عن فترة السنتين
        
    • دعم لفترة السنتين
        
    • الدعم لفترات السنتين
        
    • الدعم في فترة السنتين
        
    • الدعم المتكررة لفترة السنتين
        
    • الدعم لفترة سنتين
        
    • الدعم للسنتين
        
    • دعم فترات السنتين
        
    • دعم فترة السنتين
        
    • دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين
        
    • دعم الصندوق لفترة السنتين
        
    • بالدعم لفترة السنتين
        
    Las organizaciones acordaron utilizar categorías de gastos comunes en el presupuesto de apoyo bienal. UN اتفقت المنظمات على استعمال فئات نفقات مشتركة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Al final del bienio, todo excedente de ingresos o de gastos se acreditará o adeudará en el presupuesto de apoyo bienal. UN وعند إقفال فترة السنتين، فإن أي زيادة في اﻹيرادات تُضاف إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين أو تخصم منها.
    Artículo IX - PRESUPUESTO de apoyo bienal UN المادة التاسعة: ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Algunas delegaciones preguntaron por qué se había producido un aumento del 16% en el presupuesto de apoyo bienal en comparación con 1998. UN وسأل بعض الوفود عن سبب حدوث زيادة بنسبة 16 في المائة في ميزانية الدعم لفترة السنتين مقارنة بعام 1998.
    Algunas delegaciones preguntaron por qué se había producido un aumento del 16% en el presupuesto de apoyo bienal en comparación con 1998. UN وسأل بعض الوفود عن سبب حدوث زيادة بنسبة 16 في المائة في ميزانية الدعم لفترة السنتين مقارنة بعام 1998.
    En el presupuesto de apoyo bienal se distingue además entre las actividades de apoyo y la gestión y administración. UN وتميز ميزانية الدعم لفترة السنتين ما بين أنشطة الدعم من جهة والادارة والتنظيم من جهة أخرى.
    Presupuesto de apoyo bienal neto como porcentaje de los ingresos y gastos del UN صافي تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات
    Gastos del presupuesto de apoyo bienal neto como porcentaje de los ingresos totales UN صافي تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات
    Cada presentación presupuestaria consta del presupuesto de apoyo bienal y el presupuesto por programas bienal. UN ويحتوي كل عرض للميزانية على ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    Personal del cuadro orgánico en puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo bienal UN الموظفون من الفئة الفنية في الوظائف الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    El UNFPA tratará este tema en su próximo presupuesto de apoyo bienal. UN وسيعالج الصندوق هذه المسألة في ميزانية الدعم لفترة السنتين المقبلة.
    El UNFPA ha logrado aumentar su nivel de recursos, según se detalla en el marco financiero del presupuesto de apoyo bienal. UN لقد نجح الصندوق في زيادة مستويات إيراداته كما هو موضح بالتفصيل في الإطار المالي لميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Personal que ocupa puestos financiados con cargo a fondos para proyectos y desempeña funciones inscritas en el presupuesto de apoyo bienal UN الموظفون المعينون في وظائف ممولة من ميزانيات المشاريع ويُستخدمون لأداء مهام تندرج في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Los créditos destinados a los gastos del presupuesto de apoyo bienal que figuran en el cuadro 5 incluyen: UN تشمل الأرصدة الدائنة لحساب النفقات في ميزانية الدعم لفترة السنتين في الجدول 5 ما يلي:
    Los gastos anuales de mantenimiento, estimados en 0,4 millones de dólares, se incluyen en el presupuesto de apoyo bienal. UN وتندرج تكاليف الصيانة السنوية، التي تقدر بمبلغ 0.4 مليون دولار، في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Estas anulaciones representaron el 82% de las obligaciones por liquidar con cargo al presupuesto de apoyo bienal correspondiente al bienio anterior. UN وتمثل هذه الإلغاءات 82 في المائة من الالتزامات غير المصفاة لميزانية الدعم لفترة السنتين عن فترة السنتين السابقة.
    Ausencia de un informe sobre la ejecución del presupuesto de apoyo bienal UN عدم توفر تقرير أداء بشأن تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Estos ajustes reflejan únicamente los cambios reales que tuvieron lugar en los dos años transcurridos desde la preparación del presupuesto de apoyo bienal precedente. UN فهي لا تعكس إلا التغيّرات المعروفة التي تكون قد حدثت في فترة السنتين منذ إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين السابقة.
    Además del plan de utilización de los recursos, el presupuesto de apoyo bienal comprenderá la distribución regional de los programas y del apoyo a los programas. UN باﻹضافة إلى خطة الموارد، سيدرج في ميزانية الدعم لفترة السنتين توزيع إقليمي للبرامج والدعم البرنامجي.
    Forma del proyecto de presupuesto de apoyo bienal UN شكل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين
    gastos administrativos del FNUDC Presupuesto de apoyo bienal del PNUD UN ميزانية البرنامج الإنمائي للدعم لفترة السنتين
    Gastos del presupuesto de apoyo bienal UN النفقات المدرجة في ميزانية الدعم عن فترة السنتين
    Esto refleja normalmente los cambios conocidos que han tenido lugar en los últimos dos años desde la preparación del último presupuesto de apoyo bienal. UN وهي تعكس عادة التغيرات المعروفة التي طرأت خلال السنتين منذ إعداد آخر ميزانيه دعم لفترة السنتين.
    Gastos correspondientes al presupuesto de apoyo bienal como porcentaje UN تكاليف ميزانيات الدعم لفترات السنتين كنسبة مئوية
    En la nota 11 a los estados financieros figura un análisis detallado de los créditos del presupuesto de apoyo bienal. UN وتقدم الملاحظة 11 في البيانات المالية تحليلا تفصيلياً للإضافات إلى ميزانية الدعم في فترة السنتين.
    Los desembolsos con cargo a estas reservas se agregan a los gastos imputados a las consignaciones aprobadas por la Junta Ejecutiva en el presupuesto de apoyo bienal. UN وتأتي المدفوعات التي تصرف مقابل هذه الاحتياطيات علاوة على النفقات المتكبدة مقابل الاعتمادات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في ميزانية الدعم المتكررة لفترة السنتين.
    Los gastos del presupuesto de apoyo bienal ascendieron a 134,8 millones de dólares en cifras brutas. UN 9 - وبلغت القيمة الإجمالية لنفقات ميزانية الدعم لفترة سنتين 134.8 مليون دولار.
    Por tanto, en términos relativos, la porción correspondiente a las oficinas por países en el presupuesto de apoyo bienal sigue constante respecto de la indicada en el documento DP/FPA/2001/10. UN ومن ثم يظل نصيب الميدان من ميزانية الدعم للسنتين ثابتا، بالقيمة النسبية، مقارنة بما ورد في الوثيقة DP/FPA/2001/10.
    Variación del presupuesto de apoyo bienal (porcentaje) UN التغيير في ميزانية دعم فترات السنتين
    de los recursos Ingresos recibidos para el presupuesto de apoyo bienal UN إيرادات متلقاة من ميزانية دعم فترة السنتين
    Adoptó la decisión 2007/19 relativa a la asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2008-2009. UN اعتمد المقرر 2007/19 بشأن الاعتماد المؤقت لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009.
    La Junta aprobó la decisión 2008/2 sobre el presupuesto de apoyo bienal del UNIFEM para el período 2008-2009 y el marco de movilización de recursos del UNIFEM. UN 31 - واتخذ المجلس القرار 2008/2 المتعلق بميزانية دعم الصندوق لفترة السنتين
    El plan estratégico de mediano plazo también orientará la preparación del presupuesto de apoyo bienal del UNICEF sobre la base de los planes de administración de las oficinas. UN كما أن الخطة الاستراتيجية الأجل ستكون دليلا موجها لميزانية اليونيسيف الخاصة بالدعم لفترة السنتين بناء على خطط إدارة المكاتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus