Las organizaciones acordaron utilizar categorías de gastos comunes en el presupuesto de apoyo bienal. | UN | اتفقت المنظمات على استعمال فئات نفقات مشتركة في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Al final del bienio, todo excedente de ingresos o de gastos se acreditará o adeudará en el presupuesto de apoyo bienal. | UN | وعند إقفال فترة السنتين، فإن أي زيادة في اﻹيرادات تُضاف إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين أو تخصم منها. |
Artículo IX - PRESUPUESTO de apoyo bienal | UN | المادة التاسعة: ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Algunas delegaciones preguntaron por qué se había producido un aumento del 16% en el presupuesto de apoyo bienal en comparación con 1998. | UN | وسأل بعض الوفود عن سبب حدوث زيادة بنسبة 16 في المائة في ميزانية الدعم لفترة السنتين مقارنة بعام 1998. |
Algunas delegaciones preguntaron por qué se había producido un aumento del 16% en el presupuesto de apoyo bienal en comparación con 1998. | UN | وسأل بعض الوفود عن سبب حدوث زيادة بنسبة 16 في المائة في ميزانية الدعم لفترة السنتين مقارنة بعام 1998. |
En el presupuesto de apoyo bienal se distingue además entre las actividades de apoyo y la gestión y administración. | UN | وتميز ميزانية الدعم لفترة السنتين ما بين أنشطة الدعم من جهة والادارة والتنظيم من جهة أخرى. |
Presupuesto de apoyo bienal neto como porcentaje de los ingresos y gastos del | UN | صافي تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات |
Gastos del presupuesto de apoyo bienal neto como porcentaje de los ingresos totales | UN | صافي تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات |
Cada presentación presupuestaria consta del presupuesto de apoyo bienal y el presupuesto por programas bienal. | UN | ويحتوي كل عرض للميزانية على ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
Personal del cuadro orgánico en puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo bienal | UN | الموظفون من الفئة الفنية في الوظائف الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين |
El UNFPA tratará este tema en su próximo presupuesto de apoyo bienal. | UN | وسيعالج الصندوق هذه المسألة في ميزانية الدعم لفترة السنتين المقبلة. |
El UNFPA ha logrado aumentar su nivel de recursos, según se detalla en el marco financiero del presupuesto de apoyo bienal. | UN | لقد نجح الصندوق في زيادة مستويات إيراداته كما هو موضح بالتفصيل في الإطار المالي لميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Personal que ocupa puestos financiados con cargo a fondos para proyectos y desempeña funciones inscritas en el presupuesto de apoyo bienal | UN | الموظفون المعينون في وظائف ممولة من ميزانيات المشاريع ويُستخدمون لأداء مهام تندرج في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Los créditos destinados a los gastos del presupuesto de apoyo bienal que figuran en el cuadro 5 incluyen: | UN | تشمل الأرصدة الدائنة لحساب النفقات في ميزانية الدعم لفترة السنتين في الجدول 5 ما يلي: |
Los gastos anuales de mantenimiento, estimados en 0,4 millones de dólares, se incluyen en el presupuesto de apoyo bienal. | UN | وتندرج تكاليف الصيانة السنوية، التي تقدر بمبلغ 0.4 مليون دولار، في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Estas anulaciones representaron el 82% de las obligaciones por liquidar con cargo al presupuesto de apoyo bienal correspondiente al bienio anterior. | UN | وتمثل هذه الإلغاءات 82 في المائة من الالتزامات غير المصفاة لميزانية الدعم لفترة السنتين عن فترة السنتين السابقة. |
Ausencia de un informe sobre la ejecución del presupuesto de apoyo bienal | UN | عدم توفر تقرير أداء بشأن تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Estos ajustes reflejan únicamente los cambios reales que tuvieron lugar en los dos años transcurridos desde la preparación del presupuesto de apoyo bienal precedente. | UN | فهي لا تعكس إلا التغيّرات المعروفة التي تكون قد حدثت في فترة السنتين منذ إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين السابقة. |
Además del plan de utilización de los recursos, el presupuesto de apoyo bienal comprenderá la distribución regional de los programas y del apoyo a los programas. | UN | باﻹضافة إلى خطة الموارد، سيدرج في ميزانية الدعم لفترة السنتين توزيع إقليمي للبرامج والدعم البرنامجي. |
Forma del proyecto de presupuesto de apoyo bienal | UN | شكل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين |
gastos administrativos del FNUDC Presupuesto de apoyo bienal del PNUD | UN | ميزانية البرنامج الإنمائي للدعم لفترة السنتين |
Gastos del presupuesto de apoyo bienal | UN | النفقات المدرجة في ميزانية الدعم عن فترة السنتين |
Esto refleja normalmente los cambios conocidos que han tenido lugar en los últimos dos años desde la preparación del último presupuesto de apoyo bienal. | UN | وهي تعكس عادة التغيرات المعروفة التي طرأت خلال السنتين منذ إعداد آخر ميزانيه دعم لفترة السنتين. |
Gastos correspondientes al presupuesto de apoyo bienal como porcentaje | UN | تكاليف ميزانيات الدعم لفترات السنتين كنسبة مئوية |
En la nota 11 a los estados financieros figura un análisis detallado de los créditos del presupuesto de apoyo bienal. | UN | وتقدم الملاحظة 11 في البيانات المالية تحليلا تفصيلياً للإضافات إلى ميزانية الدعم في فترة السنتين. |
Los desembolsos con cargo a estas reservas se agregan a los gastos imputados a las consignaciones aprobadas por la Junta Ejecutiva en el presupuesto de apoyo bienal. | UN | وتأتي المدفوعات التي تصرف مقابل هذه الاحتياطيات علاوة على النفقات المتكبدة مقابل الاعتمادات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في ميزانية الدعم المتكررة لفترة السنتين. |
Los gastos del presupuesto de apoyo bienal ascendieron a 134,8 millones de dólares en cifras brutas. | UN | 9 - وبلغت القيمة الإجمالية لنفقات ميزانية الدعم لفترة سنتين 134.8 مليون دولار. |
Por tanto, en términos relativos, la porción correspondiente a las oficinas por países en el presupuesto de apoyo bienal sigue constante respecto de la indicada en el documento DP/FPA/2001/10. | UN | ومن ثم يظل نصيب الميدان من ميزانية الدعم للسنتين ثابتا، بالقيمة النسبية، مقارنة بما ورد في الوثيقة DP/FPA/2001/10. |
Variación del presupuesto de apoyo bienal (porcentaje) | UN | التغيير في ميزانية دعم فترات السنتين |
de los recursos Ingresos recibidos para el presupuesto de apoyo bienal | UN | إيرادات متلقاة من ميزانية دعم فترة السنتين |
Adoptó la decisión 2007/19 relativa a la asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2008-2009. | UN | اعتمد المقرر 2007/19 بشأن الاعتماد المؤقت لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009. |
La Junta aprobó la decisión 2008/2 sobre el presupuesto de apoyo bienal del UNIFEM para el período 2008-2009 y el marco de movilización de recursos del UNIFEM. | UN | 31 - واتخذ المجلس القرار 2008/2 المتعلق بميزانية دعم الصندوق لفترة السنتين |
El plan estratégico de mediano plazo también orientará la preparación del presupuesto de apoyo bienal del UNICEF sobre la base de los planes de administración de las oficinas. | UN | كما أن الخطة الاستراتيجية الأجل ستكون دليلا موجها لميزانية اليونيسيف الخاصة بالدعم لفترة السنتين بناء على خطط إدارة المكاتب. |