"de arroz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأرز
        
    • للأرز
        
    • أرز
        
    • الرز
        
    • الأُرز
        
    • الارز
        
    • بالأرز
        
    • رز
        
    • ارز
        
    • الأرُز
        
    • الرزّ
        
    • واﻷرز
        
    • توزيع اﻷرز
        
    • بالرز
        
    • الرزِّ
        
    Los agricultores que cultivan las variedades de arroz NERICA probablemente aumenten sus ingresos por concepto de venta de arroz en un 25%. UN ويتوقع أن يحقق الفلاحون الذين يزرعون هذه الأنواع من الأرز زيادة في إيراداتهم من الأرز بنسبة 25 في المائة.
    - Duplicar la producción de arroz de los países africanos en 10 años UN :: مضاعفة إنتاج الأرز في البلدان الأفريقية في غضون 10 سنوات
    En los últimos meses hemos firmado contratos de exportación de arroz con una serie de asociados asiáticos y africanos. UN وعلى مدى العدة أشهر الماضية، وقعنا على عقود لتصدير الأرز مع عدد من شركائنا الآسيويين والأفريقيين.
    Como el segundo mayor exportador de arroz en el mundo, Viet Nam es plenamente consciente de su responsabilidad en estos momentos tan difíciles. UN ونظرا لأن فييت نام هي ثاني أكبر البلدان المصدرة للأرز في العالم، فهي تدرك تماما مسؤوليتها في هذا الوقت العصيب.
    Usted obtiene lo suficiente para hacer una bonita y gran bola de arroz. Open Subtitles يجب ان تحصل على ما يكفي لجعلها لطيفة, كرة أرز كبيرة
    El total de la ayuda alimentaria ascendió a 45 toneladas de arroz, 4,5 toneladas de judías y 7.570 litros de aceite para cocinar. UN وبلغ مجموع المساعدات الغذائية 45 طنا من الأرز و 4.5 طن من الفول و 570 7 لتراً من زيت الطهي.
    Y al mismo tiempo, el estupendo trabajo de Takeshi Ishiguro, quien creó estos hermosos envases para sal y pimienta elaborados con pasta de arroz. TED وفي الوقت ذاته ، العمل الرائع من تاكيشي إيشيغورو، الذي صنع هذه الحاويات الجميلة للملح والفلفل المصنوعة من عجينة الأرز.
    Ésta es Cuba, y éste es el reciclaje de un juguete chillón como timbre de bicicleta. Y éste, en cambio, un impermeable hecho con sacos de arroz. TED هذه كوبا، وهذه هي إعادة تدوير لعبة حادة كجرس دراجة. وهذا بدلا من ذلك ، معطف واق من المطر مصنوع من أكياس الأرز.
    Cada día se guardó 10 picotazos de arroz y 8 litros de vino y la cantidad abundante de frutas y verduras Open Subtitles كل يوم كان يأكل 10 مكاييل من الأرز و 8 لترات من النبيذ وكمية وافرة من الفواكة والخضروات
    Muy pronto tienes una mierda de rata en sus bolas de arroz. Open Subtitles وسرعان ما تحصل على الفئران في كرات الأرز الخاص بك
    Sabe totalmente distinto a los pasteles de arroz picantes que hiciste la última vez. Open Subtitles صحيح؟ طعمه مختلف تماما عن كعكات الأرز الحارة الت صنعتها آخر مرة
    El principal control se destina a asegurar que las existencias de arroz sean suficientes para el consumo de 45 días. UN وأول أشكال هذه المراقبة يتمثل في ضمان احتياطي من الأرز يكفي للاستهلاك خلال 45 يوماً.
    Entre las comidas preparadas en casa para consumir fuera, los ciudadanos prefieren las de estilo coreano, acompañadas de arroz. UN وأكثر ما يفضل من أنواع الأطعمة المتناولة خارج المنزل هو الأطعمة المجهزة على الطريقة الكورية مع الأرز.
    Posteriormente se les obligó a pagar su cuota de arroz al SPDC, aunque las tierras les habían sido arrebatadas. UN ومن ثم أُجبروا على دفع ثمن حصتهم من الأرز إلى مجلس الدولة للسلم والتنمية رغم أن أراضيهم كانت قد صودرت منهم.
    Estas familias suplementan su papilla de arroz con raíces, hojas y frutos silvestres. UN وتستكمل الأسر ثريد الأرز بتناول الجذور البرية وأوراق الشجر والفواكه.
    Sin embargo, los cuatro hombres mencionados, junto con otros dos, volvieron a la aldea para recoger algo de arroz. UN غير أن الرجال الأربعة المذكورين كانوا ضمن مجموعة من ستة رجال عادوا إلى وان يوت لجلب كمية من الأرز.
    Los presos afirman que no les dan de comer sino una vez al día, y sólo una pequeña ración de arroz. UN ويقال إن هذه الوجبة قوامها كمية ضئيلة من الأرز.
    Además son los principales productores de arroz, café, frutas, yuca, frijol y poroto en las regiones tropicales y semitropicales. UN أما في المناطق الاستوائية وشبه الاستوائية فهم أهم منتجين للأرز والبن والفاكهة واليكه والفاصوليا واللوبيا.
    La FAO había comprado a Sierra Leona 45 toneladas métricas de arroz de pantano, de las que se habían distribuido 5 toneladas métricas en condados accesibles. UN واشترت الفاو ٤٥ طنا متريا من أرز المستنقعات من سيراليون، وزعت ٥ منها في اﻷقاليم التي أمكن الوصول إليها.
    Todos serán combatientes de la revoución o abono de los campos de arroz. Open Subtitles كل شخص سيكون مقاتلاً في الثورة وبعضهم سيكون سماداً لحقول الرز
    Cuando se disponga de ellos, se deben consignar en el IIN datos de actividad y factores de ponderación por tipo de suelo y variedad de arroz cultivada. UN كما يرجى تضمين تقرير الجرد الوطني بيانات الأنشطة وعوامل المقايسة، إن كانت متاحة، حسب نوع التربة وصنف الأُرز المستنبت.
    Se ha registrado a un estancamiento de la producción de arroz, así como una disminución del uso de fertilizantes. UN وحدث ركود في غلة الارز إلى جانب حدوث انخفاض في استخدام اﻷسمدة.
    Además, se informó de que las reducciones en las superficies de cultivo de arroz y maíz eran de entre el 70% y el 80%. UN وزيادة على ذلك، أوردت التقارير أن التخفيضات في المساحات المزروعة بالأرز والذرة كانت بين 70 و 80 في المائة.
    Durante la cosechas de arroz, Nurjahan contrata a dos granjeros para que la ayuden. UN وهي تستخدم عاملتين، على أساس موسمي، لمساعدتها في زراعة محصولها من اﻷرز.
    Me muero de hambre y mis mujeres se mueren de hambre y no hay nadie que me dé un puñado de arroz. Open Subtitles اننى أجوع و زوجتى أيضا و ليس هناك من يعطينا حفنة ارز
    El PNUFID dio también apoyo a programas de erradicación del opio iniciados por comunidades locales de las regiones Wa septentrional y Kokang, facilitando sistemas de riego, variedades de arroz de alto rendimiento y mejores accesos a carreteras. UN وقدم اليوندسيب أيضا دعما لبرامج القضاء على الأفيون التي بدأتها المجتمعات المحلية في اقليمي وا وكوكانغ الشماليين، فوفرّت شبكات ري وأصنافا عالية الغلة من الأرُز وقامت بتحسين امكانية الوصول الى الطرق.
    Un acre de tierra por un kilogramo de arroz. Open Subtitles هكتار واحد من الأرض لـ كيلوغرام من الرزّ
    El Consejo vigila mensualmente las existencias de arroz con cascarilla y descascarillado, para garantizar que haya en el país un nivel adecuado de existencias para satisfacer las necesidades nacionales. UN كذلك يتولى المجلس رصد المخزونات من اﻷرز واﻷرز غير المقشور على أساس شهري لضمان احتفاظ البلد بمخزونات كافية للوفاء بالاحتياجات المحلية.
    No obstante, en ausencia de seguridad alimentaria en los hogares y con la proximidad del período de cultivo, se recomendó una distribución general de arroz, además de semillas y útiles de labranza. UN إلا أنه في غياب اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية ومع حلول موسم الزراعة، فإنه من الموصى به توزيع اﻷرز على نطاق عام مصحوبا بتوزيع البذور واﻵلات.
    Es mi abuela, ya sabes, la señora con los enormes platos de arroz y frijoles. Open Subtitles أنها جدتي كالسيدة مع الصحن المليء بالرز و الفاصولياء
    Dudo que te hayas ganado tu reputación siguiendo una dieta de arroz, así que... delicia de lentejas... ensalada de diente de león... queso de cabra. Open Subtitles أنا لا أعتقد انك عندك سمعة بالحيام على حمية الرزِّ البرّيِ. لذا. العدسِ المبهج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus