"de asentamientos en la ribera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستوطنات في الضفة
        
    • الاستيطاني في الضفة
        
    • استيطاني في الضفة
        
    Además, la presencia continua de asentamientos en la Ribera Occidental impide todo tipo de negociaciones. UN زد على ذلك، أن استمرار وجود المستوطنات في الضفة الغربية يعيق المفاوضات فعليا.
    Nos alienta la información de que Israel está considerando la posibilidad de establecer una nueva moratoria sobre la construcción de asentamientos en la Ribera Occidental, y lo instamos a hacerlo. UN وتشجعنا لسماعنا أنباء مفادها أن إسرائيل تنظر في وقف مؤقت آخر لبناء المستوطنات في الضفة الغربية، ونحثها على القيام بذلك.
    Sudáfrica insta a Israel a cumplir sus obligaciones internacionales poniendo fin a la construcción de asentamientos en la Ribera Occidental palestina, que ha dado lugar a un estancamiento en la fase en curso de las negociaciones directas. UN وتطالب جنوب أفريقيا إسرائيل بأن تفي بتعهداتها الدولية بوضع حد لجميع أنشطة بناء المزيد من المستوطنات في الضفة الغربية الفلسطينية التي أسفرت عن حالة جمود في المرحلة الحالية من المفاوضات المباشرة.
    Israel, la Potencia ocupante, considera que esa zona forma parte de la llamada Gran Jerusalén y aduce que no está incluida en la supuesta moratoria de construcción de asentamientos en la Ribera Occidental que ha promulgado unilateralmente. UN وتعتبر إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، هذه الأرض جزءا مما تدعوه القدس الكبرى، وتزعم أنها غير مشمولة بما يُدعى تجميدا مؤقتا لبناء المستوطنات في الضفة الغربية المحتلة الذي أعلنته من جانب واحد.
    Tales hechos demuestran la misma impunidad cuando Israel se niega a poner fin a la actividad de asentamientos en la Ribera Occidental, que una y otra vez ha destruido la credibilidad de los esfuerzos para poner en marcha las conversaciones de paz. UN وهي تبرهن على نفس أسلوب الإفلات من العقاب الذي تتبعه إسرائيل في رفضها إنهاء النشاط الاستيطاني في الضفة الغربية، الذي أدى المرة تلو المرة إلى تدمير مصداقية الجهود المبذولة لإطلاق محادثات السلام.
    En particular, insto a Israel a que cese de inmediato toda actividad de construcción de asentamientos en la Ribera Occidental ocupada, incluido Jerusalén Oriental, y a que adopte medidas concretas para seguir levantando las numerosas restricciones que prevalecen en la Ribera Occidental y en Gaza. UN وعلى وجه الخصوص، أحث إسرائيل على الكف عن أي نشاط استيطاني في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وعلى اتخاذ خطوات ملموسة لزيادة تخفيف القيود العديدة المفروضة في الضفة الغربية وغزة.
    Las autoridades israelíes han continuado avanzando en la construcción de asentamientos en la Ribera Occidental, especialmente en Jerusalén Oriental. UN 12 - وواصلت السلطات الإسرائيلية التشجيع على بناء المستوطنات في الضفة الغربية، وخاصة في القدس الشرقية.
    También es significativo el hecho de que los israelíes continúen rechazando la exhortación a cesar todas las actividades de construcción de asentamientos en la Ribera Occidental y en Gaza, lo que es una demostración de las verdaderas intenciones de la Potencia ocupante. UN وينبغي التنويه أيضا بأن الإسرائيليين يواصلون رفض النداء الذي وجه إليهم لوقف أنشطة التشييد في جميع المستوطنات في الضفة الغربية وغزة. وهذا يشهد حقا على النوايا الحقيقية للسلطة القائمة بالاحتلال.
    A juicio de la delegación de Bangladesh el muro de separación y la creación de asentamientos en la Ribera Occidental son un obstáculo grave en la vía de solución de la situación con la creación de dos Estados. UN وقال إن وفده يعتقد أن الجدار الأمني وبناء المستوطنات في الضفة الغربية يضعان عوائق خطيرة أمام تحقيق الحل القائم على أساس وجود دولتين.
    El Comité observó que la construcción y la expansión de asentamientos en la Ribera Occidental continuó rápidamente. UN 25 - ولاحظت اللجنة الاستمرار دون هوادة في بناء وتوسيع المستوطنات في الضفة الغربية.
    Israel debe retirarse de todos los territorios ocupados y poner fin a la creación y ampliación de asentamientos en la Ribera Occidental y el Golán sirio y a la construcción del muro de separación. UN وقال إنه يجب على إسرائيل أن تنسحب من جميع الأراضي المحتلة وأن تكف عن إنشاء وتوسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجولان السوري وأن توقف بناء الجدار العازل.
    El desmantelamiento de asentamientos en la Ribera Occidental no puede relegarse a las " conversaciones sobre el estatuto permanente " entre israelíes y palestinos en un futuro indefinido. UN ولا يمكن أن يُترك تفكيك المستوطنات في الضفة الغربية ل " مباحثات الوضع الدائم " بين الإسرائيليين والفلسطينيين وهي المباحثات التي لم يحدد موعدها.
    El Comité se opone decididamente a la ampliación de asentamientos en la Ribera Occidental y las actividades realizadas para completar la construcción del muro en tierra palestina, así como la intención del Gobierno de Israel de ampliar grandes bloques de asentamientos en la Ribera Occidental. UN وتعارض اللجنة بشدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال بناء الجدار على الأرض الفلسطينية، وكذلك اعتزام الحكومة الإسرائيلية توسيع التجمعات الاستيطانية الكبيرة في الضفة الغربية.
    Nuestra delegación exhorta a Israel a que cancele todas las actividades de ampliación de asentamientos en la Ribera Occidental, así como los esfuerzos destinados a concluir la construcción del muro sobre territorio palestino. UN ويدعو وفدنا إسرائيل إلى إلغاء جميع أنشطة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية، فضلا عن وقف أعمال إنجاز بناء الجدار على أرض فلسطينية.
    Estos actos también incluyen activi-dades ilícitas en los territorios palestinos ocupados, el establecimiento de asentamientos en la Ribera Occi-dental y la continuación de la construcción de un muro, en abierta contravención del derecho internacional y la comunidad internacional. UN والأعمال ذات الصلة قد تضمنت أيضا اتخاذ إجراءات غير مشروعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وبناء المستوطنات في الضفة الغربية، ومواصلة إنشاء الحاجز الفاصل، دون أية مراعاة للقانون الدولي والمجتمع الدولي.
    La continua construcción por Israel de asentamientos en la Ribera Occidental no sólo viola las obligaciones de Israel en virtud del derecho internacional, sino que tampoco coadyuva a garantizar la propia seguridad de Israel. UN إن استمرار إسرائيل في بناء المستوطنات في الضفة الغربية ليس انتهاكا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي فحسب، بل إنه لا يؤدي إلى ضمان أمن إسرائيل ذاتها أيضا.
    La incesante construcción de asentamientos en la Ribera Oeste y Gaza representa una grave violación del derecho internacional, las resoluciones de las Naciones Unidas y los compromisos de Israel recogidos en la hoja de ruta. UN وقال إن استمرار بناء المستوطنات في الضفة الغربية وغزة يشكل انتهاكا صارخا للقانون الدولي، وقرارات الأمم المتحدة، والتزامات إسرائيل بموجب خريطة الطريق.
    198. Desde 1967, Israel ha construido cientos de asentamientos en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental, y en la Franja de Gaza. UN 198- منذ عام 1967، راحت إسرائيل تشيد مئات المستوطنات في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وقطاع غزة.
    No podría haber ninguna medida de fomento de la confianza ni demostración práctica de compromiso con la paz mayor que la decisión de desistir de toda construcción de asentamientos en la Ribera Occidental y en Jerusalén Oriental. UN ولا يمكن أن يكون هناك أيّ تدبير وحيد لبناء الثقة والإثبات العملي للالتزام بالسلام، أعظم من قرار الكفّ عن جميع أعمال بناء المستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    Recordó que la construcción de asentamientos en la Ribera Occidental violaba el derecho internacional y era un obstáculo para la paz, e instó al Gobierno de Israel a que atendiera las amplias exhortaciones internacionales a que dejara sin efecto esos planes. UN وأشار إلى أن البناء الاستيطاني في الضفة الغربية يشكّل انتهاكا للقانون الدولي وعقبة أمام السلام وحث حكومة إسرائيل على الاستجابة للنداءات الدولية الواسعة لإلغاء هذه الخطط.
    La continuación de la construcción de asentamientos en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental, vulnera el derecho internacional, las resoluciones del Consejo de Seguridad, el Cuarto Convenio de Ginebra, las obligaciones de Israel de acuerdo con la hoja de ruta, y los compromisos asumidos en el proceso de Anápolis. UN إذ إن استمرار النشاط الاستيطاني في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، يتناقض مع القانون الدولي، وقرارات مجلس الأمن، واتفاقية جنيف الرابعة، والتزامات إسرائيل بموجب خريطة الطريق، والتزاماتها في إطار عملية أنابوليس.
    En particular, insto a Israel a que ponga fin de inmediato a todas las actividades de construcción de asentamientos en la Ribera Occidental ocupada, incluida Jerusalén Oriental, y a que adopte medidas concretas para seguir levantando las numerosas restricciones que prevalecen en la Ribera Occidental y en Gaza. UN وعلى وجه الخصوص، أحث إسرائيل على الكف عن أي نشاط استيطاني في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وعلى اتخاذ خطوات ملموسة لمواصلة تخفيف حدة القيود العديدة المفروضة في الضفة الغربية وغزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus