Se preveía un gran número de estudios monográficos, incluidos varios de las regiones de Asia Sudoriental y el Pacífico. | UN | ويُتوقع عدد كبير من دراسات الحالة، بما في ذلك عدد منها من مناطق جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
Dependencia de Asia Sudoriental y el Pacífico | UN | وحدة جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ |
El aeropuerto de Navoi se está convirtiendo en un importante centro de tránsito de carga transcontinental entre las regiones de Asia Sudoriental y el Pacífico y Europa. | UN | وقد أخذ مطار مدينة نافوي يصبح محطة رئيسية لمرور البضائع عبر القارات بين جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا. |
También se requieren aumentos de 1,6 millones de dólares, principalmente para actividades de lucha contra los estupefacientes en la región de Asia Sudoriental y el Pacífico. | UN | كما سيتطلّب العمل زيادات بمبلغ 1.6 مليون دولار لتغطية تكاليف لازمة بصفة رئيسية في مجال أنشطة إنفاذ قوانين مكافحة المخدّرات في منطقة جنوب شرقي آسيا والمحيط الهادئ. |
Ese programa de capacitación ha terminado en la región de Asia Sudoriental y el Pacífico y las actividades que se ejecutarán durante el resto de 1995 se llevarán a cabo principalmente en la región de América Latina y el Caribe y en la región de África. | UN | وقد أُنجز هذا البرنامج التدريبي في منطقة جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ وستُجرى أنشطة خلال الفترة المتبقية من عام ١٩٩٥ في منطقة أمريكا اللاتينية وحوض البحر الكاريبي وفي منطقة أفريقيا. |
La Oficina Regional para Asia y el Pacífico (ORAP) es excepcional en el sentido de que cuenta con un proyecto bilateral con Suecia que abarca a los países de las rede de Asia meridional y de Asia Sudoriental y el Pacífico. | UN | ويعتبر المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في وضع فريد من حيث أن لديه مشروعاً ثنائياً سويدياً جارياً يغطي كل من جنوب آسيا وبلدان شبكة جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
La Sección de Asia Central y Meridional estaría compuesta por dos Dependencias: una de Asia Central y una de Asia Meridional; la Sección de Asia Oriental y el Pacífico estaría formada por la Dependencia de Asia Nororiental y la Dependencia de Asia Sudoriental y el Pacífico. | UN | وسيتألف قسم آسيا الوسطى وجنوب آسيا من وحدتين، وحدة آسيا الوسطى ووحدة جنوب آسيا؛ وسيتألف قسم شرق آسيا والمحيط الهادئ من وحدة شمال شرق آسيا ووحدة جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
El trabajo de la Sección de Asia Oriental y el Pacífico se repartiría entre dos dependencias: la Dependencia de Asia Nororiental y la Dependencia de Asia Sudoriental y el Pacífico. | UN | 172 - سيُقسم عمل قسم شرق آسيا والمحيط الهادئ على وحدتين: وحدة شمال شرق آسيا ووحدة جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
b) Sección de Asia y el Pacífico II (países de Asia Sudoriental y el Pacífico); | UN | (ب) القسم الثاني لشعبة آسيا والمحيط الهادئ (بلدان جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ)؛ |
Además, las regiones de Asia Sudoriental y el Pacífico tienen la segunda tasa más alta de prevalencia del VIH, ya que un total de 1,27 millones de jóvenes viven con el virus. | UN | وعلاوة على ذلك، تشهد منطقتا جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ ثاني أعلى معدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، حيث يبلغ عدد المصابين بالفيروس زهاء 1.27 مليون من الشباب. |
- Viet Nam se encuentra entre los países de mejor desempeño económico de la región de Asia Sudoriental y el Pacífico en lo que hace al Índice de desarrollo humano ajustado por el género. | UN | - وتُصنف فييتنام بين الأوائل في الأداء بين بلدان منطقة جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ من حيث دليل التنمية البشرية المرتبط بنوع الجنس. |
En la División de Asia y el Pacífico se crearon dos secciones: Pacífico I (países de Asia central, meridional y nororiental) y Pacífico II (países de Asia Sudoriental y el Pacífico). | UN | وأنشئ داخل شعبة آسيا والمحيط الهادئ قسمان، هما: قسم المحيط الهادئ الأول (وسط وجنوب وشمال شرق آسيا)، وقسم المحيط الهادئ الثاني (جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ). |
Australia también lleva a cabo actividades de divulgación y creación de capacidad, según el caso, para mejorar las medidas de seguridad relativas a materiales químicos, biológicos, radiológicos y nucleares, en particular en las regiones de Asia Sudoriental y el Pacífico. | UN | وتضطلع أستراليا أيضا بأنشطة التوعية وبناء القدرات، حسب الحاجة، من أجل تعزيز التدابير الأمنية الخاصة بالمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية، ولا سيما في منطقتي جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
El Gobierno de Tailandia confía asimismo en participar en una conferencia regional de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (OTPCE) para los Estados de Asia Sudoriental y el Pacífico, que se tendrá lugar en Indonesia a fines de mayo de 2014. | UN | ويتطلع بلده قُدماً للمشاركة أيضا في المؤتمر الإقليمي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لدول جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ المقرر عقده في إندونيسيا في أيار/مايو 2014. |
En octubre, la UNU acogió el simposio de la UNESCO/Programa Hidrológico Internacional sobre los ríos y los pueblos de Asia sudoriental y el Pacífico: Asociación para el siglo XXI. Durante el simposio se lanzó el Catalogue of Rivers of Southeast Asia and the Pacific y se intentó elaborar un proyecto internacional de hidrología fluvial en la región. | UN | وفي تشرين اﻷول/اكتوبر استضافت الجامعة ندوة البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو، بشأن اﻷنهار والشعوب في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ: شراكة للقرن ٢١. وخلال الندوة جرى تقديم مصنف مصور ﻷنهار جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ وبُذلت جهود ترمي إلى وضع مشروع دولي يتعلق بهيدرولوجيا اﻷنهار في المنطقة. |
La nueva Dependencia de Asia Sudoriental y el Pacífico se ocuparía de los 10 países pertenecientes a la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), apoyando los esfuerzos de las Naciones Unidas, especialmente en Timor-Leste, y haciendo un seguimiento de las actividades en los países de la zona. | UN | 178 - ستكون وحدة جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ الجديدة مسؤولة عن تغطية البلدان العشرة الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ودعم الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة، ولا سيما في تيمور - ليشتي، فضلاً عن رصد الأنشطة في بلدان هذه المنطقة. |
b) Sección de Asia y el Pacífico II (países de Asia Sudoriental y el Pacífico); | UN | (ب) القسم الثاني لشعبة آسيا والمحيط الهادئ (بلدان جنوب شرقي آسيا والمحيط الهادئ)؛ |
19. Un orador elogió a la ONUDD en relación con sus programas en Asia oriental y el Pacífico, pero observó que varias zonas de Asia Sudoriental y el Pacífico seguían siendo vulnerables a las amenazas de la delincuencia organizada, la corrupción y el terrorismo, y requerían apoyo inmediato. | UN | 19- ونوّه أحد المتكلمين ببرنامجي المكتب في شرق آسيا والمحيط الهادئ، لكنه لاحظ أن عددا من الأقاليم في منطقتي جنوب شرقي آسيا والمحيط الهادئ ما زالت معرَّضة لمخاطر الجريمة المنظمة والفساد والإرهاب، وأنها في حاجة إلى دعم فوري. |
En 1994 se llevaron a cabo seis exámenes de mitad de período (Bangladesh, la India, las Islas Cook, Samoa Occidental y los programas subregionales de Asia Sudoriental y el Pacífico). | UN | تم تنفيذ ما مجموعه ستة استعراضات لمنتصف المدة خلال عام ١٩٩٤ )بنغلاديش وجزر كوك وساموا الغربية والهند، والبرامج دون اﻹقليمية في جنوب شرقي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ(. |