La práctica es frecuente en 28 países de África y algunos países de Asia y el Oriente Medio. | UN | وتنتشر هذه الممارسة في 28 بلدا في أفريقيا وفي بعض البلدان في آسيا والشرق الأوسط. |
La Comisión Consultiva tampoco está convencida de que haya necesidad en la fase actual de los cuatro puestos adicionales que se solicitan para la División de Asia y el Oriente Medio. | UN | كما أن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحاجة حاليا إلى جميع الوظائف الاضافية المطلوبة لشعبة آسيا والشرق اﻷوسط. |
Dependencia de Asia y el Oriente Medio del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros | UN | قسم آسيا والشرق اﻷوسط التابع لدائرة اﻹدارة المالية والدعم المالي |
La Relatora también espera visitar las regiones de Asia y el Oriente Medio para presentar un informe sobre la violencia contra la mujer y las leyes religiosas. | UN | وتأمل المقررة الخاصة أيضا أن تزور منطقتي آسيا والشرق اﻷوسط ﻹعداد تقارير عن العنف ضد المرأة وعن القوانين الدينية. |
Por lo tanto, insta a los Gobiernos de ciertos Estados de Asia y el Oriente Medio a que cumplan plenamente sus obligaciones de conformidad con las salvaguardias. | UN | وقال إنه لذلك يحث حكومات دول معيَّنة في آسيا والشرق الأوسط على أن تفي تماما بالتزاماتها المتعلقة بالضمانات. |
Por lo tanto, insta a los Gobiernos de ciertos Estados de Asia y el Oriente Medio a que cumplan plenamente sus obligaciones de conformidad con las salvaguardias. | UN | وقال إنه لذلك يحث حكومات دول معيَّنة في آسيا والشرق الأوسط على أن تفي تماما بالتزاماتها المتعلقة بالضمانات. |
El Director de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo acerca de la situación. | UN | وقدم مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة حفظ السلام إحاطة إلى أعضاء المجلس. |
Se están negociando acuerdos similares con otros países de Asia y el Oriente Medio. | UN | ويجري إعداد اتفاقات مماثلة مع بلدان أخرى في آسيا والشرق الأوسط. |
El Consejo y los países que aportan contingentes escucharon la información que les proporcionó la Directora de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وقدمت مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات. |
El Consejo escuchó la información presentada por la Directora de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
El sistema de seguridad social del país es uno de los más vigorosos de Asia y el Oriente Medio. | UN | وهي إحدى أكثر نظم الضمان الاجتماعي متانة في آسيا والشرق الأوسط. |
El Director de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presentó información, después de lo cual los participantes mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وقدم مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، إحاطة تلاها تبادل للآراء بين المشاركين. |
División de Asia y el Oriente Medio Un D-2, 1 P-4, 2 de servicios generales | UN | شعبة آسيا والشرق اﻷوسط وظيفة برتبة مد - ٢، ووظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة |
En América Latina y partes de Asia y el Oriente Medio ha habido una tendencia constante a una disminución del número de personas que poseen tierras y, en muchos casos, están surgiendo nuevamente situaciones repetidas de concentración de la tierra en manos de unos pocos. | UN | فلقد شهدت أمريكا اللاتينية وأجزاء من آسيا والشرق اﻷوسط اتجاها مطردا نحو زيادة معدمي اﻷراضي في المناطق الريفية، وفي حالات عديدة نمطا مجددا لتركيز اﻷراضي. |
La División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está compuesta de la Dependencia de Políticas y Normalización, la Sección de África, la Sección de Asia y el Oriente Medio y la Sección de Europa y América Latina. | UN | وتضم شعبة تمويل حفظ السلام وحدة السياسة العامة وتوحيد المعايير؛ وقسم أفريقيا؛ وقسم آسيا والشرق اﻷوسط؛ وقسم أوروبا وأمريكا اللاتينية. |
También participaron en la reunión expertos en derecho y derechos humanos de Asia y el Oriente Medio, donde no existe ninguna organización regional de ese tipo. | UN | وشارك في الاجتماع أيضاً خبراء قانونيون وخبراء في مجال حقوق الإنسان من آسيا والشرق الأوسط، وهما منطقتان لا توجد فيهما منظمات إقليمية من هذا القبيل. |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la información facilitada por el Sr. Julian Harston, Director de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات لإحاطة قدمها، في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيد جوليان هارستن، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام. |
También se fomentarán las relaciones con donantes no tradicionales, especialmente de Asia y el Oriente Medio, a fin de consolidar vínculos de mediano y largo plazo. | UN | وستعزز العلاقات مع الجهات المانحة غير التقليدية أيضا، خاصة في آسيا والشرق الأوسط، من أجل إقامة روابط على المدى المتوسط والطويل. |
El Consejo también escuchó una presentación de la Directora de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el estado del proyecto de mantenimiento de la frontera entre el Iraq y Kuwait. | UN | كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن المرحلة التي بلغها مشروع صيانة العلامات الحدودية بين العراق والكويت. |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una exposición de la Sra. Lisa Buttenheim, Directora de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | واستمع المجلس، واستمعت البلدان المساهمة بقوات، إلى الإحاطة التي قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، ليسا باتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |