"de auditores residentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراجعي الحسابات المقيمين
        
    • لمراجعي الحسابات المقيمين
        
    • مراجع الحسابات المقيم
        
    • مراجعي حسابات مقيمين
        
    • لمراجعي حسابات مقيمين
        
    • مراجعي الحسابات المقيم
        
    • مراجعين مقيمين
        
    • مراجع حسابات مقيم
        
    • مراجعة الحسابات المقيم
        
    • بمراجعي الحسابات المقيمين
        
    • الحسابات المقيمين التابعين
        
    • للمراجعين المقيمين
        
    • مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام
        
    100 informes de auditoría de auditores residentes destacados en operaciones de mantenimiento de la paz UN 100 تقرير مراجعة حسابات من إعداد مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    1 reunión anual de auditores residentes jefes para planificación del trabajo y desarrollo profesional UN عقد اجتماع سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لأغراض التخطيط للعمل والتطوير المهني
    Según el Secretario General, las funciones de la Oficina de auditores residentes de la MINUSMA se consideran de carácter continuo. UN ويذكر الأمين العام أن مهام مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في البعثة المتكاملة تُعتبر مهام ذات طابع مستمر.
    Auditores residentes: vacantes de auditores residentes UN الوظائف الشاغرة لمراجعي الحسابات المقيمين
    Oficina de auditores residentes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en Malí UN مكتب مراجع الحسابات المقيم في مالي التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    La Comisión Consultiva también considera que el número de auditores residentes es insuficiente y pide que se vuelva a examinar la cuestión. UN وترى اللجنة أيضا أن عدد مراجعي الحسابات المقيمين غير كاف وتطلب إعادة النظر في هذه المسألة.
    De los cuatro puestos de auditores residentes en las oficinas locales, en la actualidad dos están provistos y recientemente se ha establecido otro en Nairobi. UN وفي الوقت الحالي شغلت وظيفتان من وظائف مراجعي الحسابات المقيمين الأربعة في الميدان، وأنشئت وظيفة أخرى مؤخرا في نيروبي.
    para el mantenimiento de la paz Experiencia adquirida del empleo de auditores residentes en misiones de mantenimiento de la paz UN الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    de la paz Experiencia adquirida con la utilización de auditores residentes en las misiones de mantenimiento de la paz UN الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    v) Experiencia adquirida con el empleo de auditores residentes en misiones de mantenimiento de la paz UN `5 ' الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Experiencia adquirida del empleo de auditores residentes en misiones de mantenimiento de la paz UN الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    También se llevará a cabo la evaluación necesaria durante la selección de candidatos para ocupar puestos de auditores residentes. UN وسيجري التقييم المطلوب أيضا أثناء اختيار المرشحين لوظائف مراجعي الحسابات المقيمين.
    También debería haber un sistema de rotación de auditores residentes entre una misión y otra y entre las misiones y la Sede. UN وينبغي أيضا توافر نظام لتناوب مراجعي الحسابات المقيمين ما بين البعثات وبين البعثات والمقر.
    Sin embargo, cada vez que termine el mandato de una misión, el número de auditores residentes debería ajustarse en consecuencia. UN غير أنه عندما تُنهى بعثة ينبغي تعديل عدد مراجعي الحسابات المقيمين بناء على ذلك.
    :: 95 informes de auditoría de auditores residentes destacados en misiones de mantenimiento de la paz UN :: تقديم مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام 95 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات
    :: 8 proyectos de evaluación de riesgos a cargo de auditores residentes destacados en misiones de mantenimiento de la paz UN :: اضطلاع مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام بـ 8 عمليات لتقييم المخاطر
    :: Organización de una conferencia anual de auditores residentes UN :: تنظيم مؤتمر سنوي لمراجعي الحسابات المقيمين
    El puesto es necesario para hacer evaluaciones de riesgos y auditorías en las misiones de mantenimiento de la paz de las que se ocupa la oficina de auditores residentes. UN وتلزم الوظيفة لإجراء تقييمات المخاطر ومراجعات الحسابات في بعثات حفظ السلام التي يجري تناولها من مكتب مراجع الحسابات المقيم.
    Asimismo, la Comisión destaca la importancia de la presencia de auditores residentes en el proceso de liquidación de las misiones. UN كما تؤكد اللجنة على أهمية وجود مراجعي حسابات مقيمين أثناء عملية تصفية البعثات.
    Esta División forma parte de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, pero se establecerán también cuatro puestos de auditores residentes que abarcarán las principales operaciones sobre el terreno. UN ويوجد مقر الشعبة الاستشارية ﻹدارة مراجعة الحسابات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف؛ بيد أنه ستُنشأ أربع وظائف لمراجعي حسابات مقيمين لتغطية العمليات الرئيسية في الميدان.
    Las necesidades de recursos también incluyen 34 puestos para los equipos de planificación y apoyo en Addis Abeba y Nueva York, que se cubrirán con personal temporario durante ese mismo período, así como cuatro puestos temporarios para un equipo de auditores residentes que se integraría en la UNSOA, con la aplicación de un factor de demora en la contratación del 30% para el personal internacional y del 20% para el personal nacional. UN وتشمل الاحتياجات أيضا 34 وظيفة لفريقي التخطيط والدعم في أديس أبابا ونيويورك سيجري شغلها على أساس مؤقت للفترة ذاتها، فضلا عن أربع وظائف مؤقتة لفريق مراجعي الحسابات المقيم الذي سيدمج في مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة الأفريقية، مع تطبيق عامل تأخير استقدام بمعدل 30 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين وعامل تأخير استقدام بمعدل 20 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين.
    La Comisión podría beneficiarse de visitas de comprobación de cuentas más frecuentes de la Sede o, lo que sería más ideal, de la asignación de auditores residentes. UN وبإمكان اللجنة الاستفادة إما من تكرار زيارات المراجعة من جانب المقر، أو، لمزيد من المثالية، من تخصيص مراجعين مقيمين.
    :: Consolidación de 27 puestos de auditores residentes con cargo a la cuenta de apoyo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; anteriormente éstos se presupuestaban por separado en relación con las distintas misiones de mantenimiento de la paz UN إدماج 27 وظيفة مراجع حسابات مقيم ضمن حساب دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وكانت هذه الوظائف تدرج ضمن ميزانيات بعثات حفظ السلام كل على حدة
    Por consiguiente, se abolirá la plantilla del equipo de auditores residentes integrado por un 1 P-4, 1 SM y 1 funcionario de contratación nacional. UN وبناء عليه، سيتم إلغاء فريق مراجعة الحسابات المقيم الذي يضم وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من الموظفين الوطنيين.
    i) Informes sobre el empleo de auditores residentes en las misiones de mantenimiento de la paz y participación de Voluntarios de las Naciones Unidas en las operaciones de mantenimiento de la paz serán coordinadas por el Sr. John Orr (Canadá); UN `1 ' التقارير المتعلقة بالاستعانة بمراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام وبمشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام ينسقها السيد جون أور (كندا)؛
    c) Siete auditores residentes de las oficinas de auditores residentes en las misiones sobre el terreno trabajarán en Nueva York por un período de 45 días simultáneamente sobre diversos temas incluidos en el examen. UN (ج) وسوف يعمل بشكل متزامن في نيويورك سبعة من مراجعي الحسابات المقيمين التابعين لمكاتب مراجعي الحسابات المقيمين بالبعثات الميدانية في شتى المواضيع المدرجة في الاستعراض. وذلك لفترة 45 يوما.
    La Comisión también observa que la Oficina tiene unas tasas de vacantes persistentemente elevadas, en particular de auditores residentes en la División de Auditoría Interna en las misiones de mantenimiento de la paz. UN وتلاحظ اللجنة أيضا استمرار ارتفاع معدلات الشغور لدى المكتب، لا سيما للمراجعين المقيمين في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في بعثات حفظ السلام.
    Se han instituido revisiones bimestrales del plan de trabajo del servicio de auditores residentes para supervisar cuidadosamente la marcha de las auditorías, con objeto de que se hagan y terminen oportunamente, por lo que se ha cumplido la parte b). UN وتجرى الآن مرتين شهريا استعراضات لخطة عمل دائرة مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام للقيام برصد دقيق للتقدم المحرز في العمليات المسندة إلى الدائرة بحيث يتم إجراؤها وإنهاؤها في الوقت المناسب، وبذلك يكون الجزء (ب) من التوصية قد نُفذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus