La Asociación Noruega de Autoridades Locales y Regionales presta apoyo a los municipios en la obtención de los datos de remuneración para sus propios empleados. | UN | وتقدم الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية مساعدة إلى البلديات في الحصول على هذه البيانات عن الأجور لموظفيها. |
El sector encargado de orientar la información ha formulado las recomendaciones pertinentes en colaboración con la asociación nacional de los municipios: la Asociación de Autoridades Locales y Regionales Finlandesas. | UN | وقد أعد قطاع الإرشاد الإعلامي توصيات بالتعاون مع الرابطة الوطنية للبلديات والرابطة الفنلندية للسلطات المحلية والإقليمية. |
La Asociación de Autoridades Locales y Regionales de Noruega (KS) está haciendo activos esfuerzos por dar más trabajo a los empleados a tiempo parcial. | UN | و " الجمعية النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية " تبذل جهودا نشطة لإعطاء العاملين غير المتفرغين فرص عمل أكثر. |
Sr. Ulrich Bohner, Jefe Adjunto de la Secretaría del Congreso de Autoridades Locales y Regionales de Europa del Consejo de Europa | UN | السيد أولريخ بونر، نائب رئيس أمانة مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية لأوروبا التابع لمجلس أوروبا |
Sr. Ulrich Bohner, Jefe Adjunto de la Secretaría del Congreso de Autoridades Locales y Regionales de Europa del Consejo de Europa | UN | السيد أولريخ بونر، نائب رئيس أمانة مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية لأوروبا التابع لمجلس أوروبا |
En 2005, la Asociación de Autoridades Locales y Regionales de Noruega (KS) acordó un objetivo del 50% de mujeres entre los oficiales jefes para 2015. | UN | وفي عام 2005، اتفقت الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية على هدف ينشد تحقيقه بحلول عام 2015 ألا وهو أن تشكل النساء 50 في المائة من كبار الموظفين. |
La Asociación Noruega de Autoridades Locales y Regionales se ha fijado el objetivo de igualar el número de mujeres y hombres funcionarios ejecutivos principales en los municipios para 2015. | UN | وتعمل الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية على رفع الهدف إلى توزيع وظائف رئيس المجلس التنفيذي للبلدية بين النساء والرجال بالتساوي، بحلول عام 2015. |
La organización integra la Junta de Directores del Consejo Internacional de Organizaciones Voluntarias que tiene su sede en Ginebra, y es miembro del Comité Permanente de la Asociación Euromediterránea de Autoridades Locales y Regionales, con sede en Palermo (Italia). | UN | وهي عضو في مجلس إدارة المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية الموجود مقره في جنيف، كما أنها عضو في اللجنة الدائمة للشراكة الأوروبية المتوسطية للسلطات المحلية والإقليمية الموجود مقرها في باليرمو بإيطاليا. |
En 2013, el Gobierno celebró un nuevo acuerdo, más vinculante, sobre cuestiones relativas al asentamiento con la Asociación Noruega de Autoridades Locales y Regionales. | UN | وفي عام 2013، أبرمت الحكومة مع الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية اتفاقاً جديداً وأشد إلزاماً عن قضايا التوطين. |
Además, en 2003 la Asociación de Autoridades Locales y Regionales Finlandesas ha emprendido una investigación sobre " Los inmigrantes y el mercado laboral " . | UN | وفضلا عن ذلك، بدأت الرابطة الفنلندية للسلطات المحلية والإقليمية دراسة " المهاجرين وسوق العمل " . |
Por medio del sitio Web www.mittvalg.net, la Asociación de Autoridades Locales y Regionales de Noruega (KS) centra la atención en la municipalidad como futuro lugar de trabajo para los jóvenes. | UN | و " الاتحاد النرويجي للسلطات المحلية والإقليمية " (KS) يركز اهتمامه، من خلال موقع " الإنترنت " www.mittvalg.net، على البلديات كمكان عمل للشباب في المستقبل. |
También observa con reconocimiento que la Asociación de Autoridades Locales y Regionales Finlandesas ha adoptado en enero de 2000 un programa de política infantil encaminado a promover la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño en los municipios. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير أيضاً أن الرابطة الفنلندية للسلطات المحلية والإقليمية قد اعتمدت في كانون الثاني/يناير 2000، برنامجاً يتعلق بالسياسة الخاصة بالأطفال، ترمي إلى تعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في البلديات. |
Con respecto a la contratación de mujeres en puestos gerenciales superiores y como funcionarias ejecutivas principales en los municipios, la Asociación Noruega de Autoridades Locales y Regionales ha puesto en marcha un proyecto para aumentar el porcentaje de mujeres que desempeñan estos cargos. | UN | فيما يتعلق بتعيين عدد أكبر من النساء في وظائف إدارية عليا/كبار موظفي البلديات، نَفذت الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية مشروعاً لزيادة نسبة النساء المعينات في وظائف إدارية عليا/رئيس المجلس التنفيذي للبلدية. |
En el período 2004-2005, la Asociación de Autoridades Locales y Regionales de Noruega, que es la organización de intereses especiales y empleadores del sector municipal, ejecutó un proyecto centrado en la igualdad de género en la labor de planificación municipal (Likestilling en kommunalt planarbeid). | UN | في الفترة 2004-2005، نفَّذت " الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية " (KS)، وهي منظمة المصالح الخاصة والعاملين في قطاع البلديات، مشروعا إنصبّ التركيز فيه على المساواة بين الجنسين في أعمال تخطيط البلديات (Likestilling in kommunalt planarbeid). |
La Asociación de Autoridades Locales y Regionales de Noruega (KS) y los partidos políticos han iniciado conjuntamente el proyecto Hvordan øke kvinneandelen i kommunesektorens maktposisjoner? ( " ¿Cómo lograremos incrementar la proporción de mujeres en posiciones de poder en el sector municipal? " ). | UN | اشتركت الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية مع الأحزاب السياسية في بدء مشروع Hvordan øke kvinneandelen i kommunesektorens maktposisjoner? (كيف يمكن لنا زيادة نسبة النساء في مراكز السلطة في قطاع البلديات؟). |
Congreso de Autoridades Locales y Regionales de Europa | UN | مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا |
Congreso de Autoridades Locales y Regionales de Europa | UN | مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا |
Por ejemplo desde 1991, el Congreso de Autoridades Locales y Regionales de Europa (CLRAE) del Consejo de Europa ha venido organizando audiencias para examinar la situación de los gitanos en Europa. | UN | فعلى سبيل المثال، ومنذ عام 1991، نظّم مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية الأوروبية التابع لمجلس أوروبا جلسات استماع لمعالجة مسألة الغجر في أوروبا. |
Además, con la creación del Congreso de Autoridades Locales y Regionales de Europa dentro del Consejo de Europa, se ha abierto un canal incluso más fundamental hacia la población europea. | UN | وعلاوة على ذلك، بإنشاء مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية في إطار مجلس أوروبا، أنشئت قناة أساسية على نحو أكثر لسكان أوروبا. |
Según una estimación de la Asociación de Autoridades Locales y Regionales Finlandesas, es muy probable que la importancia atribuida a las cuestiones de la igualdad implique el desarrollo de métodos para evaluar los efectos de las cuestiones de género también en el sector municipal. | UN | ووفقا لتقدير رابطة السلطات المحلية والإقليمية الفنلندية، يحتمل أن يعني التأكيد على قضايا المساواة تطوير سبل تقييم تأثير نوع الجنس في قطاع البلديات أيضا. |
En agosto de 2003, la Asociación de Autoridades Locales y Regionales Finlandesas puso en marcha el proyecto experimental " Presupuesto SUVA " en el sector municipal. | UN | في آب/أغسطس 2003 استهلت رابطة السلطات المحلية والإقليمية الفنلندية المشروع الرائد " ميزانية SUVA " في قطاع البلديات. |