"de burundi de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بوروندي التابعة
        
    • الخاص ببوروندي
        
    • بوروندي على
        
    • بوروندي بتوفير
        
    • بوروندي من
        
    • المخصصة لبوروندي
        
    • البوروندي
        
    • البوروندية من
        
    • لبوروندي التابعة
        
    • بوروندي بإجراء
        
    • بوروندي بتنفيذ
        
    • في بوروندي الذي
        
    • الخاصة ببوروندي
        
    • لبوروندي في
        
    El Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz y representante de Suecia, Sr. Anders Lidén, también hizo uso de la palabra ante el Consejo. UN كما قدم أنديرس ليدين، رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام وممثل السويد، إحاطة إلى المجلس.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام
    Al mismo tiempo, el informe nacional de Burundi de 2013 sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio mostró que era muy probable que Burundi alcanzara solo 1 de las 18 metas iniciales. UN وفي الوقت نفسه، تبين في التقرير الوطني عن الأهداف الإنمائية للألفية الخاص ببوروندي لعام 2013 أن بوروندي لن تحقق على الأرجح سوى غاية واحدة من الغايات الأولية البالغ عددها 18 غاية.
    Hay que adoptar medidas inmediatas sobre el terreno y ofrecer apoyo para desarrollar la capacidad del Gobierno de Burundi de ayudarse a sí mismo. UN ونبه إلى الحاجة للعمل فوراً على الأرض ولدعم قدرة حكومة بوروندي على مساعدة نفسها.
    b) El suministro por el Gobierno de Burundi de toda la información que obre en su poder y que la comisión solicite o necesite para cumplir su mandato, y el libre acceso de la comisión y su personal a todos los archivos oficiales relacionados con su mandato; UN )ب( قيام حكومة بوروندي بتوفير جميع المعلومات التي في حوزتها أو اللازمة لاضطلاع اللجنة بولايتها، وحرية إطلاع اللجنة وموظفيها على أية سجلات رسمية لها صلة بولايتها؛
    De la misma manera, la República Unida de Tanzanía, que expulsó a los diplomáticos de Burundi de su misión en Dar es Salam en beneficio de los dirigentes de la rebelión, debe zanjar esta cuestión respetando estrictamente la Convención de Viena. UN كذلك يجب على جمهورية تنزانيا المتحدة، التي طردت دبلوماسي بوروندي من بعثتهم في دار السلام لمصلحة زعماء الثورة، أن تسوي هذه المسألة مراعاة بدقة لاتفاقية فيينا.
    Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz UN لجنة بناء السلام تشكيلة بناء السلام المخصصة لبوروندي
    Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام
    El Consejo escucha la información proporcionada por el Excmo. Sr. Johan Løvald, Representante Permanente de Noruega y Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها سعادة السيد يوهان لوفالد، الممثل الدائم للنرويج ورئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام.
    El Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz, representante de Noruega, Sr. Johan Løvald, reseñó ante el Consejo el viaje que efectuó recientemente a Burundi. UN وقدم رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، ممثل النرويج، يوهان لوفالد، إحاطة إلى المجلس عن الزيارة التي أجراها مؤخرا إلى بوروندي.
    Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz y Representante Permanente de Noruega. UN ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم للنرويج.
    [Se invita a asistir a los miembros de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN [الدعوة موجهة إلى أعضاء تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación al Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz y Representante Permanente de Noruega ante las Naciones Unidas, Sr. Johan Løvald, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد يوهان لوفالد، رئيس لجنة بناء السلام بتشكيلها الخاص ببوروندي والممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, a la Representante Permanente Adjunta de Suecia ante las Naciones Unidas, Sra. Ulla Ström, en nombre del Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة أوللا ستروم، نائبة الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة، نيابة عن رئيس لجنة بناء السلام بتشكيلها الخاص ببوروندي.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió además cursar una invitación, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, al Representante Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas y Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz, Sr. Anders Lidén. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أندرس ليدن، الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام بتشكيلها الخاص ببوروندي.
    Consciente de la voluntad del Gobierno de Burundi de dialogar con sus interlocutores políticos, UN وإذ يدرك عزم حكومة بوروندي على التحاور مع شركائها السياسيين،
    b) El suministro por el Gobierno de Burundi de toda la información que obre en su poder y que la comisión solicite o necesite para cumplir su mandato, y el libre acceso de la comisión y su personal a todos los archivos oficiales relacionados con su mandato; UN )ب( قيام حكومة بوروندي بتوفير جميع المعلومات التي في حوزتها أو اللازمة لاضطلاع اللجنة بولايتها، وحرية إطلاع اللجنة وموظفيها على أية سجلات رسمية لها صلة بولايتها؛
    La Estrategia de soluciones globales de Tanzanía siguió avanzando y las autoridades tanzanianas tramitaron las solicitudes de naturalización de unos 158.200 refugiados de Burundi de la oleada de 1972. UN وواصلت استراتيجية الحلول الشاملة التنزانية المضي قدما، بقيام السلطات التنزانية بمعالجة طلبات التجنس لما يقرب من 200 158 لاجئ بوروندي من تدفق عام 1972.
    Cartas idénticas dirigidas al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي
    Los refugiados acusaron al Ejército de Burundi de orquestar una campaña deliberada de hostigamiento. UN واتهم اللاجئون الجيش البوروندي بالقيام بحملة متعمدة من المضايقة.
    Esa resolución ha contribuido, por ejemplo, a disuadir a los dirigentes de la junta de Burundi de iniciar un nuevo genocidio. UN وكان هذا العزم هو على سبيل المثال الذي منع قادة الطغمة البوروندية من شن إبادة جماعية جديدة.
    Sr. Maurer (habla en francés): Sr. Presidente: Deseo darle las gracias por haberme invitado a dirigirme al Consejo en la reunión de hoy como Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN السيد ماورر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على دعوتي لكي أخاطب المجلس في جلسة اليوم، بصفتي رئيس التشكيلة القطرية المخصصة لبوروندي التابعة للجنة بناء السلام.
    Consciente de la voluntad del Gobierno de Burundi de dialogar con sus interlocutores políticos, UN وإدراكاً منه لالتزام حكومة بوروندي بإجراء حوار مع شركائها السياسيين،
    En una carta que me dirigieron el 14 de noviembre, las FNL volvieron a culpar al Gobierno del retraso en la aplicación del acuerdo y acusaron al Facilitador de Sudáfrica para el proceso de paz de Burundi de estar predispuesto a favor del Gobierno. UN وفي رسالة وجهت إليَّ في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، مضت قوات التحرير الوطنية في إلقاء مسؤولية التأخير في التنفيذ على الحكومة واتهمت جهة تيسير عملية السلام في بوروندي الذي تضطلع به جنوب أفريقيا بالتحيز للحكومة.
    Ese proyecto estará basado en las deliberaciones de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz en las reuniones celebradas a finales de 2006 y principios de 2007, e incorporará los resultados de los contactos iniciales mantenidos entre el Gobierno de Burundi y las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وسيستفيد هذا المشروع من المناقشات التي جرت في مختلف اجتماعات اللجنة في تشكيلتها القطرية الخاصة ببوروندي في عام 2006 وأوائل عام 2007، وسيتضمن نتيجة المناقشات الأولوية بين حكومة بوروندي والأمم المتحدة في الميدان.
    La configuración encargada de Burundi de la Comisión contribuyó a la elaboración del presente Marco estratégico mediante una serie de reuniones temáticas oficiosas y la visita a Burundi de una delegación de la Comisión en abril de 2007. UN 3 - وأسهمت تشكيلة اللجنة المخصصة لبوروندي في وضع هذا الإطار الاستراتيجي من خلال مجموعة من الاجتماعات المواضيعية غير الرسمية وزيارة قام بها وفد من اللجنة لبوروندي في نيسان/أبريل 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus